“衡门窘风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡门窘风雨”全诗
衡门窘风雨,衰病不可那。
疏疏屋茅漏,猎猎窗纸破。
鼠豪冒灯出,人倦掩屏卧。
中都旧朋侪,零落今几个?弄笔欲遣愁,孤吟谁与和!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《短景》陆游 翻译、赏析和诗意
《短景》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
短景迫穷冬,
日月如鸟过。
衡门窘风雨,
衰病不可那。
疏疏屋茅漏,
猎猎窗纸破。
鼠豪冒灯出,
人倦掩屏卧。
中都旧朋侪,
零落今几个?
弄笔欲遣愁,
孤吟谁与和!
译文:
短暂的景色被严寒的冬天所迫,
日月如同鸟儿一样飞逝。
门外的风雨使我感到窘迫,
衰病之痛无法避免。
稀疏的茅草屋漏水,
窗纸猎猎作响破损不堪。
鼠群冒着灯光出来,
我疲倦地掩上屏风躺卧。
曾经的朋友们都散落在中都,
如今还剩下几个?
我摇起笔来想排遣忧愁,
但孤独的吟唱,谁来与我和声?
诗意和赏析:
《短景》描绘了作者在严寒的冬天里的困境和孤独。诗中的景色短暂而凄凉,日月如鸟一般飞逝,暗示时间的流逝和生命的短暂。衡门外的风雨使作者感到窘迫,茅草屋漏水,窗纸破损,生活环境的艰苦也反映了作者内心的困顿和衰病之痛。诗中的鼠群冒灯出来,人倦掩屏卧,表达了作者疲惫不堪的心情。
诗的后半部分,作者回忆起曾经的朋友们,但如今他们已经散落在中都,只剩下孤独的自己。作者想要通过写作来排遣内心的忧愁,但孤吟的声音无人与他和声。整首诗以简洁的语言表达了作者在困境中的孤独和无奈,展现了他对逝去时光和失去友谊的思考和感慨。
“衡门窘风雨”全诗拼音读音对照参考
duǎn jǐng
短景
duǎn jǐng pò qióng dōng, rì yuè rú niǎo guò.
短景迫穷冬,日月如鸟过。
héng mén jiǒng fēng yǔ, shuāi bìng bù kě nà.
衡门窘风雨,衰病不可那。
shū shū wū máo lòu, liè liè chuāng zhǐ pò.
疏疏屋茅漏,猎猎窗纸破。
shǔ háo mào dēng chū, rén juàn yǎn píng wò.
鼠豪冒灯出,人倦掩屏卧。
zhōng dōu jiù péng chái, líng luò jīn jǐ gè? nòng bǐ yù qiǎn chóu, gū yín shuí yǔ hé!
中都旧朋侪,零落今几个?弄笔欲遣愁,孤吟谁与和!
“衡门窘风雨”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。