“江底吹翻作江面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江底吹翻作江面”全诗
大波一跳入天半,粉碎银山成雪片。
五日五夜无停时,长江倒流都上西。
计程一日二千里,今踰灩澦到峨眉。
更吹两日江必竭,却将海水来相接。
老夫蚤知当陆行,错料一帆超十程。
如今判却十程住,何策更与阳侯争。
水到峨眉无去处,下梢不到忘归路。
我到金陵水自东,只恐从此无南风。
分类:
作者简介(杨万里)
《池口移舟入江,再泊十里头潘家湾,阻风不至》杨万里 翻译、赏析和诗意
《池口移舟入江,再泊十里头潘家湾,阻风不至》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了北风吹袭长江,导致江水翻腾,波浪汹涌的景象。
诗词的中文译文如下:
池口移舟入江,再泊十里头潘家湾,阻风不至。
北风五日吹江练,江底吹翻作江面。
大波一跳入天半,粉碎银山成雪片。
五日五夜无停时,长江倒流都上西。
计程一日二千里,今踰灩澦到峨眉。
更吹两日江必竭,却将海水来相接。
老夫蚤知当陆行,错料一帆超十程。
如今判却十程住,何策更与阳侯争。
水到峨眉无去处,下梢不到忘归路。
我到金陵水自东,只恐从此无南风。
这首诗词通过描绘北风吹袭长江的景象,表达了作者对自然力量的敬畏和无奈之情。北风吹袭长江五日五夜,江水翻腾,波浪汹涌,甚至导致长江倒流。诗中描绘的大波跳入天空,将江水粉碎成雪片,形象生动地展示了风暴的猛烈和威力。
诗中提到的计程一日二千里,指的是长江水势湍急,船只在风暴中被迫快速前行。然而,诗人却感到无奈和困惑,因为他原本预计的航程被打乱,无法按照计划前进。他感叹自己错估了风势,船只超过了原本预期的航程。
最后几句诗中,诗人表达了对于长江水势的无法预测和掌控的感叹。他说水到峨眉无去处,下梢不到忘归路,意味着长江水势湍急,无法找到安全的港湾。他到达金陵后,担心再也无法遇到南风,暗示着他对未来的担忧和迷茫。
整首诗以自然景象为背景,通过描绘风暴中长江的狂暴和无法预测的特点,表达了作者对自然力量的敬畏和人类对自然的无力感。同时,诗中也透露出作者对未来的担忧和迷茫,以及对命运的无奈。
“江底吹翻作江面”全诗拼音读音对照参考
chí kǒu yí zhōu rù jiāng, zài pō shí lǐ tou pān jiā wān, zǔ fēng bù zhì
池口移舟入江,再泊十里头潘家湾,阻风不至
běi fēng wǔ rì chuī jiāng liàn, jiāng dǐ chuī fān zuò jiāng miàn.
北风五日吹江练,江底吹翻作江面。
dà bō yī tiào rù tiān bàn, fěn suì yín shān chéng xuě piàn.
大波一跳入天半,粉碎银山成雪片。
wǔ rì wǔ yè wú tíng shí, cháng jiāng dào liú dōu shàng xī.
五日五夜无停时,长江倒流都上西。
jì chéng yī rì èr qiān lǐ, jīn yú yàn yù dào é méi.
计程一日二千里,今踰灩澦到峨眉。
gèng chuī liǎng rì jiāng bì jié, què jiāng hǎi shuǐ lái xiāng jiē.
更吹两日江必竭,却将海水来相接。
lǎo fū zǎo zhī dāng lù xíng, cuò liào yī fān chāo shí chéng.
老夫蚤知当陆行,错料一帆超十程。
rú jīn pàn què shí chéng zhù, hé cè gèng yǔ yáng hóu zhēng.
如今判却十程住,何策更与阳侯争。
shuǐ dào é méi wú qù chù, xià shāo bú dào wàng guī lù.
水到峨眉无去处,下梢不到忘归路。
wǒ dào jīn líng shuǐ zì dōng, zhǐ kǒng cóng cǐ wú nán fēng.
我到金陵水自东,只恐从此无南风。
“江底吹翻作江面”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。