“已是山寒更水寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已是山寒更水寒”全诗
诗人瘦骨无半把,一任残春料理看。
分类:
作者简介(杨万里)
《明发祈门悟法寺,溪行险绝六首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《明发祈门悟法寺,溪行险绝六首》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
已是山寒更水寒,
The mountains are already cold, and the waters are even colder,
酸风苦雨并无端。
Sour winds and bitter rains come without reason.
诗人瘦骨无半把,
The poet's thin bones are barely holding on,
一任残春料理看。
Letting the remaining spring take care of itself.
这首诗词描绘了一个寒冷而凄凉的景象。山寒和水寒的描写表达了冬天的严寒,而酸风苦雨则增添了一种苦涩的氛围。诗人的瘦骨无半把,暗示了他的身体状况不佳,可能是由于岁月的摧残或其他困境所致。最后两句表达了诗人对残春的无奈,他任由春天自己料理,不再有力去追求或改变。
这首诗词通过简洁而凄美的语言,传达了作者内心的孤寂和无奈。寒冷的自然环境与诗人的身体状况相互映衬,呈现出一种冷酷而无情的现实。诗人对残春的无力感表达了对时光流逝和无法挽回的遗憾。整首诗词给人一种深沉而忧伤的感觉,引发读者对生命的思考和对人生无常的感慨。
这首诗词展示了杨万里独特的写作风格,他善于运用简洁的语言表达复杂的情感和意境。通过对自然景象的描绘,他将人的内心世界与外在环境相结合,传达了对生命和时光流逝的深刻思考。这首诗词在宋代诗词中具有一定的代表性,展示了杨万里独特的艺术才华和对人生哲理的思考。
“已是山寒更水寒”全诗拼音读音对照参考
míng fā qí mén wù fǎ sì, xī xíng xiǎn jué liù shǒu
明发祈门悟法寺,溪行险绝六首
yǐ shì shān hán gèng shuǐ hán, suān fēng kǔ yǔ bìng wú duān.
已是山寒更水寒,酸风苦雨并无端。
shī rén shòu gǔ wú bàn bǎ, yī rèn cán chūn liào lǐ kàn.
诗人瘦骨无半把,一任残春料理看。
“已是山寒更水寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。