“不识我为谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

不识我为谁”出自宋代杨万里的《感秋五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù shí wǒ wèi shuí,诗句平仄:仄平仄仄平。

“不识我为谁”全诗

《感秋五首》
盥漱已云毕,危坐正冠衣。
揽镜忽见我,不识我为谁
自倚身尚强,不悟年已衰。
举头视嘉木,向人惨无姿。
我欲诉渠老,渠乃怀秋悲。
木悲不解饮,琴瑟声怨咨。
我且呼麴生,细细斟酌之。
我醉不知我,更知春秋为。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《感秋五首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《感秋五首》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

盥漱已云毕,危坐正冠衣。
揽镜忽见我,不识我为谁。
自倚身尚强,不悟年已衰。
举头视嘉木,向人惨无姿。

我欲诉渠老,渠乃怀秋悲。
木悲不解饮,琴瑟声怨咨。
我且呼麴生,细细斟酌之。
我醉不知我,更知春秋为。

译文:
洗漱已经完成,我孤独地坐在那里穿着正式的衣冠。
抬头看镜子,突然不认识镜中的自己。
自以为身体还强健,却没有意识到年华已逝。
抬头看着嘉木(指高大的树木),对比自己的凄凉无姿。

我想要向嘉木倾诉自己的衰老,而嘉木却怀着秋天的悲伤。
嘉木无法理解我的忧愁,琴瑟的声音也在哀叹。
我暂且呼唤麴生(指酒名),细细品味它。
我醉了,不再知道自己,只知道春秋的更替。

诗意和赏析:
这首诗词以描写作者自身的衰老感受为主线,表达了对时光流逝和生命短暂的思考和感慨。诗中的盥漱和正冠衣象征着日常生活的仪式感,而镜子中的陌生自己则暗示着作者对自身变化的不敏感。作者自以为身体还强健,但却没有意识到时间的流逝已经使他变得衰老。他抬头看着高大的嘉木,对比自己的凄凉无姿,进一步强调了自己的衰老和无力感。

诗中的嘉木和琴瑟声,以及作者呼唤麴生的情节,都是通过对自然和音乐的描写来表达作者内心的忧伤和迷茫。嘉木无法理解作者的衰老之苦,琴瑟声则传达出作者对时光流逝的悲叹。最后,作者醉酒的状态使他忘却了自己,只知道春秋的更替,暗示了人生的短暂和无常。

整首诗以简洁的语言表达了作者对时光流逝和衰老的深刻思考,通过对自然和音乐的描写,增添了诗意的层次和情感的表达。这首诗词以其深邃的主题和细腻的描写,展示了杨万里独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不识我为谁”全诗拼音读音对照参考

gǎn qiū wǔ shǒu
感秋五首

guàn shù yǐ yún bì, wēi zuò zhèng guān yī.
盥漱已云毕,危坐正冠衣。
lǎn jìng hū jiàn wǒ, bù shí wǒ wèi shuí.
揽镜忽见我,不识我为谁。
zì yǐ shēn shàng qiáng, bù wù nián yǐ shuāi.
自倚身尚强,不悟年已衰。
jǔ tóu shì jiā mù, xiàng rén cǎn wú zī.
举头视嘉木,向人惨无姿。
wǒ yù sù qú lǎo, qú nǎi huái qiū bēi.
我欲诉渠老,渠乃怀秋悲。
mù bēi bù jiě yǐn, qín sè shēng yuàn zī.
木悲不解饮,琴瑟声怨咨。
wǒ qiě hū qū shēng, xì xì zhēn zhuó zhī.
我且呼麴生,细细斟酌之。
wǒ zuì bù zhī wǒ, gèng zhī chūn qiū wèi.
我醉不知我,更知春秋为。

“不识我为谁”平仄韵脚

拼音:bù shí wǒ wèi shuí
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不识我为谁”的相关诗句

“不识我为谁”的关联诗句

网友评论


* “不识我为谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不识我为谁”出自杨万里的 《感秋五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。