“我方卧舟中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我方卧舟中”全诗
忽闻滩声急,起视惟恐迟。
八月溅飞雪,清览良独奇。
好风从天来,翛然吹我衣。
凉生固足乐,气变亦可悲。
眷然慨此水,念我年少时。
迄今四十年,往来九东西。
此日顺流下,何日泝流归。
出处未可必,一笑姑置之。
分类:
作者简介(杨万里)
《观水叹二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《观水叹二首》是宋代杨万里的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我方卧在船中,仰望读渊明的诗。
突然听到滩声急促,起身望去,只怕来不及。
八月的水溅起如飞雪,清澈而美丽,独具奇异之处。
好风从天而来,轻轻吹拂我的衣裳。
凉爽的感觉令人愉悦,但气候的变迁也让人感到悲伤。
我眷恋着这条水,怀念我年少时的往事。
至今已经四十年,往来九州东西。
今天沿着水流顺流而下,何时才能逆流而上回归呢?
出处无法确定,就笑笑将其置之不理吧。
诗意:
这首诗词以观水为主题,表达了诗人对水的情感和对时光流转的思考。诗人在船中仰望着渊明的诗作,突然听到滩声,他急忙起身望去,生怕错过了什么美景。诗中描绘了八月的水流溅起如飞雪,清澈而美丽,给人以独特的感受。好风从天而来,轻轻吹拂着诗人的衣裳,给他带来凉爽的感觉,但同时也让他感叹气候的变迁。诗人眷恋着这条水,怀念着自己年少时的往事,思绪回到了四十年前,他曾往来于九州东西。最后,诗人对水的出处不确定,但他选择以笑对待,将其置之不理。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人观水的情景,通过对水的描写,表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考。诗中运用了对比的手法,将水的美丽与气候的变迁相对照,表达了对美好事物的眷恋和对时光流逝的感慨。诗人通过观察水的流动,唤起了他对年少时光的回忆,表达了对过去的怀念之情。最后,诗人对水的出处不确定,以一种豁达的心态对待,展现了他对生活的乐观态度。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“我方卧舟中”全诗拼音读音对照参考
guān shuǐ tàn èr shǒu
观水叹二首
wǒ fāng wò zhōu zhōng, yǎng dú yuān míng shī.
我方卧舟中,仰读渊明诗。
hū wén tān shēng jí, qǐ shì wéi kǒng chí.
忽闻滩声急,起视惟恐迟。
bā yuè jiàn fēi xuě, qīng lǎn liáng dú qí.
八月溅飞雪,清览良独奇。
hǎo fēng cóng tiān lái, xiāo rán chuī wǒ yī.
好风从天来,翛然吹我衣。
liáng shēng gù zú lè, qì biàn yì kě bēi.
凉生固足乐,气变亦可悲。
juàn rán kǎi cǐ shuǐ, niàn wǒ nián shào shí.
眷然慨此水,念我年少时。
qì jīn sì shí nián, wǎng lái jiǔ dōng xī.
迄今四十年,往来九东西。
cǐ rì shùn liú xià, hé rì sù liú guī.
此日顺流下,何日泝流归。
chū chù wèi kě bì, yī xiào gū zhì zhī.
出处未可必,一笑姑置之。
“我方卧舟中”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。