“见尽数万里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“见尽数万里”全诗
荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣。
见尽数万里,不闻三声猿。
但飞萧萧雨,中有亭亭魂。
千载楚襄恨,遗文宋玉言。
至今青冥里,云结深闺门。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高二首》孟郊 翻译、赏析和诗意
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高二首》是唐代孟郊创作的一首诗词,描绘了山川景色与人物情感的交融。
巴山上峡重复重,阳台碧峭十二峰。
荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣。
见尽数万里,不闻三声猿。
但飞萧萧雨,中有亭亭魂。
千载楚襄恨,遗文宋玉言。
至今青冥里,云结深闺门。
诗词的中文译文:
重重的巴山峡谷重叠,阳台上长着十二座峰峦。
荆王在打猎时遭遇了夜雨,夜晚躺在高丘上梦见了神女。
她的红衣轻盈如红烟,湿润了她婀娜的身姿,像云一样飞过了明星稀疏的夜空。
我的目光到极远处却找不到她,听到猿猴叫了三声,泪水沾湿了我的衣襟。
我见尽数万里,却听不到山中的猿鸣。
只听见飘散的细雨声中,有一种清脆的灵魂。
千年以来,楚襄的恨意在心头,宋玉的遗文借言辞述说。
至今在青冥之中,云彩凝结了深闺的门扉。
诗意和赏析:
《巫山高》以鲜明的形象和音乐感令人印象深刻。诗人通过对巴山的壮丽景色的描绘,以及荆王与神女的幻梦相逢,表达了对女子的思念之情。尤其是“见尽数万里,不闻三声猿”的表达,使人们对于命运中的遗憾和人生的无常有了更深刻的体验。
整首诗以山川之美为背景,以人物情感为主线,揭示了人与自然、人与神灵的交融。巴山作为中国古代文学中神秘的、神圣的山川之地,以其壮丽的景色和神奇的神话传说闻名于世。诗人将巴山的景色与人们的心灵相连,以抒发自己对于美好事物的向往和对命运变幻不定的思考。
这首诗描绘了人与自然相互渗透的关系,并通过对巴山峡谷的描写,表达了对山川之美和自然力量的赞美。同时,通过荆王与神女的梦境相遇,展现了人与神灵的交流与追求。整首诗词以婉约的笔触和抒情的表达方式,突显了诗人对于美的追求和心灵的激荡,同时也展示了唐代文人对于神话传说的热情。
“见尽数万里”全诗拼音读音对照参考
yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí wū shān gāo èr shǒu
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高二首
bā shān shàng xiá chóng fù zhòng, yáng tái bì qiào shí èr fēng.
巴山上峡重复重,阳台碧峭十二峰。
jīng wáng liè shí féng mù yǔ,
荆王猎时逢暮雨,
yè wò gāo qiū mèng shén nǚ.
夜卧高丘梦神女。
qīng hóng liú yān shī yàn zī, xíng yún fēi qù míng xīng xī.
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。
mù jí hún duàn wàng bú jiàn, yuán tí sān shēng lèi zhān yī.
目极魂断望不见,猿啼三声泪沾衣。
jiàn jìn shù wàn lǐ, bù wén sān shēng yuán.
见尽数万里,不闻三声猿。
dàn fēi xiāo xiāo yǔ, zhōng yǒu tíng tíng hún.
但飞萧萧雨,中有亭亭魂。
qiān zǎi chǔ xiāng hèn, yí wén sòng yù yán.
千载楚襄恨,遗文宋玉言。
zhì jīn qīng míng lǐ, yún jié shēn guī mén.
至今青冥里,云结深闺门。
“见尽数万里”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。