“我归柳应丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我归柳应丝”全诗
我岂与人异,厌闲乐驱驰。
王事当有行,忘身那自知。
闽盗入吾部,梅川作潢池。
白羽飞赤囊,碧油走红旗。
履霜戎不早,蔓草要勿滋。
士皆冲冠怒,人挟报国私。
我行梅始花,我归柳应丝。
会当挥蝥弧,一笑封鲸鲵。
休愁荦确路,即赋竞病诗。
分类:
作者简介(杨万里)
《古路》杨万里 翻译、赏析和诗意
《古路》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我生倦行路,此行欣不辞。
我虽疲倦旅途,但对这次旅行却心情愉快,毫不推辞。
我岂与人异,厌闲乐驱驰。
我并非与他人不同,厌倦了闲散的娱乐,追求忙碌的生活。
王事当有行,忘身那自知。
作为臣子,应该有所作为,忘却个人私利。
闽盗入吾部,梅川作潢池。
闽盗入侵我的领地,梅川变成了战乱之地。
白羽飞赤囊,碧油走红旗。
白色的羽毛飞扬,红色的旗帜飘扬,象征着战争的残酷和血腥。
履霜戎不早,蔓草要勿滋。
踏着寒霜的战马不能迟延,不让野草生长。
士皆冲冠怒,人挟报国私。
士人们都怀着忠诚之心,怒气冲冠,但也有人抱着个人私利。
我行梅始花,我归柳应丝。
我离开时梅花刚开,我归来时柳树已经长出垂丝。
会当挥蝥弧,一笑封鲸鲵。
将来会挥动弓箭,一笑之间就能封住巨大的鲸鱼。
休愁荦确路,即赋竞病诗。
不要担心坎坷的道路,即使生病也要写出竞争的诗篇。
这首诗词表达了诗人对于个人奋斗和国家命运的思考。诗人倦于平淡的生活,渴望有所作为,忘却个人私利,追求报效国家。诗中描绘了战乱的景象,表达了对战争的痛苦和对国家的忠诚。最后,诗人表达了对未来的希望,即使面对困难和挫折,也要坚持奋斗,并用诗歌记录下自己的心情。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人的情感和思想,展现了他对于人生和社会的深刻洞察。
“我归柳应丝”全诗拼音读音对照参考
gǔ lù
古路
wǒ shēng juàn xíng lù, cǐ xíng xīn bù cí.
我生倦行路,此行欣不辞。
wǒ qǐ yú rén yì, yàn xián lè qū chí.
我岂与人异,厌闲乐驱驰。
wáng shì dāng yǒu xíng, wàng shēn nà zì zhī.
王事当有行,忘身那自知。
mǐn dào rù wú bù, méi chuān zuò huáng chí.
闽盗入吾部,梅川作潢池。
bái yǔ fēi chì náng, bì yóu zǒu hóng qí.
白羽飞赤囊,碧油走红旗。
lǚ shuāng róng bù zǎo, màn cǎo yào wù zī.
履霜戎不早,蔓草要勿滋。
shì jiē chōng guān nù, rén xié bào guó sī.
士皆冲冠怒,人挟报国私。
wǒ xíng méi shǐ huā, wǒ guī liǔ yīng sī.
我行梅始花,我归柳应丝。
huì dāng huī máo hú, yī xiào fēng jīng ní.
会当挥蝥弧,一笑封鲸鲵。
xiū chóu luò què lù, jí fù jìng bìng shī.
休愁荦确路,即赋竞病诗。
“我归柳应丝”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。