“落笔为渠尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落笔为渠尽”全诗
我行十日泥,屦迹故未泯。
吟声正酸苦,已似琴促轸。
更遭雪作祟,不由弦不紧。
与公无诗债,何得便见窘?
半生领盛名,一面辱倾囷。
眼底过浮云,谁见柳下悯?
觅句许奇阴,有底恼肝肾。
开怀爱我多,落笔为渠尽。
独怜禾头湿,可叹不可哂。
分类:
作者简介(杨万里)
《和吴伯承提宫孟冬风雨》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和吴伯承提宫孟冬风雨》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
旧雨新更寒,昼歇夜复陨。
昔日的雨水已经更加寒冷,白天停歇夜晚又降临。
我行十日泥,屦迹故未泯。
我行走了十天的泥泞道路,脚印仍然清晰可见。
吟声正酸苦,已似琴促轸。
吟唱的声音正如琴弦上的刺痛。
更遭雪作祟,不由弦不紧。
更加遭受雪的困扰,琴弦不由自主地松弛。
与公无诗债,何得便见窘?
与你没有诗文上的债务,为何却感到窘迫?
半生领盛名,一面辱倾囷。
半生享有盛名,却一面受到羞辱。
眼底过浮云,谁见柳下悯?
眼中经过浮云,有谁能看到柳树下的悲伤?
觅句许奇阴,有底恼肝肾。
寻找一句奇妙的诗句,却让我烦恼不已。
开怀爱我多,落笔为渠尽。
我满怀爱意,但笔墨却无法表达。
独怜禾头湿,可叹不可哂。
我独自怜悯禾苗湿润,可叹却无法嘲笑。
这首诗词表达了作者杨万里内心的苦闷和无奈。他描述了寒冷的天气和艰难的旅途,以及自己在文学创作上的困境和受挫。诗中透露出对名利的追求与失落的矛盾心情,以及对生活中不公平和不如意之处的感叹。作者通过描绘自然景物和个人情感,表达了对现实的思考和对人生的感慨。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了杨万里独特的感受和对人生的思考。
“落笔为渠尽”全诗拼音读音对照参考
hé wú bó chéng tí gōng mèng dōng fēng yǔ
和吴伯承提宫孟冬风雨
jiù yǔ xīn gèng hán, zhòu xiē yè fù yǔn.
旧雨新更寒,昼歇夜复陨。
wǒ xíng shí rì ní, jù jī gù wèi mǐn.
我行十日泥,屦迹故未泯。
yín shēng zhèng suān kǔ, yǐ shì qín cù zhěn.
吟声正酸苦,已似琴促轸。
gèng zāo xuě zuò suì, bù yóu xián bù jǐn.
更遭雪作祟,不由弦不紧。
yǔ gōng wú shī zhài, hé dé biàn jiàn jiǒng?
与公无诗债,何得便见窘?
bàn shēng lǐng shèng míng, yī miàn rǔ qīng qūn.
半生领盛名,一面辱倾囷。
yǎn dǐ guò fú yún, shuí jiàn liǔ xià mǐn?
眼底过浮云,谁见柳下悯?
mì jù xǔ qí yīn, yǒu dǐ nǎo gān shèn.
觅句许奇阴,有底恼肝肾。
kāi huái ài wǒ duō, luò bǐ wèi qú jǐn.
开怀爱我多,落笔为渠尽。
dú lián hé tóu shī, kě tàn bù kě shěn.
独怜禾头湿,可叹不可哂。
“落笔为渠尽”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。