“黎花半落嫩寒生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黎花半落嫩寒生”全诗
海气不曾晴色好,黎花半落嫩寒生。
刑书夜诵端何苦,诗句春来想不平。
我亦有怀无处说,对床只欲为渠倾。
分类:
作者简介(杨万里)
《和周子中韵》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和周子中韵》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清愁政尔喜逢兄,
一笑那知客帝城。
海气不曾晴色好,
黎花半落嫩寒生。
刑书夜诵端何苦,
诗句春来想不平。
我亦有怀无处说,
对床只欲为渠倾。
中文译文:
清悲愁苦政尔喜逢兄,
一笑之间谁知客帝城。
海气未曾晴朗色好,
黎花半落嫩寒生。
刑书夜夜诵读何苦,
诗句春天来临时感到不平。
我也有许多心事无处倾诉,
对着床榻只想与你倾诉。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人杨万里对友人周子中的思念之情。诗人感叹自己在客帝城(指京城)的生活清苦,但却因与友人相聚而感到喜悦。他描述了海气不曾晴朗,黎花已经半落,春天的嫩寒刚刚开始。这些景象与诗人内心的愁苦形成了对比。
诗人提到自己夜夜诵读刑书,表达了他对官场生活的不满和痛苦。而当春天来临时,他想起了自己的诗句,却感到不平,可能是因为他的诗作无法表达出内心的真实感受。
最后,诗人表示自己有许多心事无处倾诉,只希望能与友人倾诉。这句话表达了诗人内心的孤独和渴望倾诉的情感。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和思考,通过对自然景象和个人经历的描绘,展现了诗人内心的愁苦和渴望倾诉的情感。
“黎花半落嫩寒生”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu zi zhōng yùn
和周子中韵
qīng chóu zhèng ěr xǐ féng xiōng, yī xiào nǎ zhī kè dì chéng.
清愁政尔喜逢兄,一笑那知客帝城。
hǎi qì bù céng qíng sè hǎo, lí huā bàn luò nèn hán shēng.
海气不曾晴色好,黎花半落嫩寒生。
xíng shū yè sòng duān hé kǔ, shī jù chūn lái xiǎng bù píng.
刑书夜诵端何苦,诗句春来想不平。
wǒ yì yǒu huái wú chǔ shuō, duì chuáng zhǐ yù wèi qú qīng.
我亦有怀无处说,对床只欲为渠倾。
“黎花半落嫩寒生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。