“自从别却翟家园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自从别却翟家园”全诗
五月炎天十月寒,东亭迎客西亭送。
自从别却翟家园,岂谓三经金斗门。
莫教物色有欠处,剩与新诗三五句。
犹有归涂更一来,是时百花开未开。
分类:
作者简介(杨万里)
《明发荆溪馆下》杨万里 翻译、赏析和诗意
《明发荆溪馆下》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
常州太守曾独弄,
回首向来真一梦。
五月炎天十月寒,
东亭迎客西亭送。
自从别却翟家园,
岂谓三经金斗门。
莫教物色有欠处,
剩与新诗三五句。
犹有归涂更一来,
是时百花开未开。
诗意:
这首诗词描述了诗人杨万里在明发荆溪馆下的一段经历和感慨。诗人曾经担任常州太守,但如今回首过去,发现一切都像是一场真实的梦境。诗中提到了五月的炎热和十月的寒冷,以及东亭迎客和西亭送客的景象,表达了时间的流转和人事的变迁。诗人离开了翟家园,不再担任太守,他感叹自己曾经的地位和权势如今已经不复存在。然而,诗人仍然保持着对美好事物的敏感,他希望能够写出几句新的诗句来弥补自己对世界的观察不足。最后两句表达了诗人的归心和对未来的期待,暗示着百花即将绽放的美好景象。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和对人生的思考。诗人通过对时间、空间和个人经历的描绘,展示了人事如梦的感慨和对美好事物的追求。诗中运用了对比手法,通过五月和十月、东亭和西亭的对比,突出了时间的变化和人事的转移。诗人对自己曾经的地位和权势的反思,以及对新诗创作的渴望,表达了对人生意义和美好事物的追求。最后两句以归涂和百花开未开的意象,给人以希望和期待,展示了诗人对未来的乐观态度。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“自从别却翟家园”全诗拼音读音对照参考
míng fā jīng xī guǎn xià
明发荆溪馆下
cháng zhōu tài shǒu céng dú nòng, huí shǒu xiàng lái zhēn yī mèng.
常州太守曾独弄,回首向来真一梦。
wǔ yuè yán tiān shí yuè hán, dōng tíng yíng kè xī tíng sòng.
五月炎天十月寒,东亭迎客西亭送。
zì cóng bié què dí jiā yuán, qǐ wèi sān jīng jīn dǒu mén.
自从别却翟家园,岂谓三经金斗门。
mò jiào wù sè yǒu qiàn chù, shèng yǔ xīn shī sān wǔ jù.
莫教物色有欠处,剩与新诗三五句。
yóu yǒu guī tú gèng yī lái, shì shí bǎi huā kāi wèi kāi.
犹有归涂更一来,是时百花开未开。
“自从别却翟家园”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。