“打破愁城入醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

打破愁城入醉乡”出自宋代杨万里的《春夜无睡,思虑纷扰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǎ pò chóu chéng rù zuì xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“打破愁城入醉乡”全诗

《春夜无睡,思虑纷扰》
不堪万虑搅中肠,打破愁城入醉乡
酒力尽时还又动,春宵短後却成长。
浮思闲念纷无数,飞絮游丝遍八荒。
看到东窗窗欲白,忽然一梦到羲皇。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《春夜无睡,思虑纷扰》杨万里 翻译、赏析和诗意

《春夜无睡,思虑纷扰》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春夜无法入眠,思虑纷扰。
无法忍受万般忧虑的困扰,我打破了忧愁的城墙,进入了醉乡。
当酒力消尽时,我又重新动身,春宵虽短暂,却变得更加长久。
漂浮的思绪和闲散的念头无数,像飞舞的絮花和游丝遍布八方。
望见东方窗户渐渐发白,突然间我做了一个梦,梦见了传说中的羲皇。

诗意:
这首诗词描绘了一个春夜无法入眠的场景,作者的思虑纷扰,无法摆脱忧虑的困扰。然而,他通过饮酒来逃避现实,打破了忧愁的围城,进入了一种醉乡的状态。当酒力消退时,他又重新回到了现实,意识到春宵虽然短暂,但却能让人变得更加成熟和坚强。诗中还描绘了作者思绪的飘忽不定,像飞舞的絮花和游丝一样遍布在四方。最后,作者在东方窗户渐渐发白的时刻,做了一个梦,梦见了传说中的羲皇,这或许是对希望和梦想的寄托。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者在春夜思虑纷扰的心境。通过对酒和梦的描绘,诗人展现了对现实的逃避和对希望的追求。诗中的意象丰富多样,如忧愁的城墙、醉乡、飞舞的絮花和游丝等,给人以强烈的视觉和感官感受。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对春夜的描绘,表达了人们在纷繁世事中追求内心宁静和梦想的渴望。同时,诗中也透露出对生活的热爱和对未来的期待。这首诗词展示了杨万里独特的写作风格和对人生的思考,具有一定的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“打破愁城入醉乡”全诗拼音读音对照参考

chūn yè wú shuì, sī lǜ fēn rǎo
春夜无睡,思虑纷扰

bù kān wàn lǜ jiǎo zhōng cháng, dǎ pò chóu chéng rù zuì xiāng.
不堪万虑搅中肠,打破愁城入醉乡。
jiǔ lì jìn shí hái yòu dòng, chūn xiāo duǎn hòu què chéng zhǎng.
酒力尽时还又动,春宵短後却成长。
fú sī xián niàn fēn wú shù, fēi xù yóu sī biàn bā huāng.
浮思闲念纷无数,飞絮游丝遍八荒。
kàn dào dōng chuāng chuāng yù bái, hū rán yī mèng dào xī huáng.
看到东窗窗欲白,忽然一梦到羲皇。

“打破愁城入醉乡”平仄韵脚

拼音:dǎ pò chóu chéng rù zuì xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“打破愁城入醉乡”的相关诗句

“打破愁城入醉乡”的关联诗句

网友评论


* “打破愁城入醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“打破愁城入醉乡”出自杨万里的 《春夜无睡,思虑纷扰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。