“野人未见新历日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野人未见新历日”全诗
韭芽卷黄苣舒紫,芦服削冰寒脱齿。
卧沙压玉割红香,部署五珍访诗肠。
野人未见新历日,忽得春盘还太息。
新年五十柰老何?霜须看镜几许多。
麴生嗔人不解事,且为春盘作春醉。
分类:
作者简介(杨万里)
《郡中送春盘》杨万里 翻译、赏析和诗意
《郡中送春盘》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗词描述了春天的美食盛宴,以及诗人对春天的喜悦和对时光流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
饼如茧纸不可风,
菜如缥茸劣可缝。
韭芽卷黄苣舒紫,
芦服削冰寒脱齿。
卧沙压玉割红香,
部署五珍访诗肠。
野人未见新历日,
忽得春盘还太息。
新年五十柰老何?
霜须看镜几许多。
麴生嗔人不解事,
且为春盘作春醉。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘春天的美食盛宴为主题,通过对食物的形容,展现了春天的丰盛和美好。诗中描述的饼和菜都具有细腻的质地,饼如茧纸般薄而不易飘散,菜如缥茸般柔软而可缝合。诗人用生动的词语描绘了韭芽卷、黄苣等美味佳肴,以及芦服削冰的清凉感觉。这些描写使读者仿佛能够嗅到食物的香气,感受到春天的美好。
诗的后半部分,诗人表达了对时光流转的感慨。他提到自己作为一个野人,还没有见到新年的第一天,却突然享受到了春盘的盛宴,不禁感叹时光的飞逝。他问道,五十岁的人已经算是老了吗?他说自己的胡须已经有了一些白发,需要照镜子才能看清。诗人还提到麴生,意指酒曲,暗示自己对于世事的不解和无奈。最后,诗人表示自己要为春盘而陶醉,享受春天的美好。
整首诗词通过对春天美食的描绘,展现了诗人对春天的喜悦和对时光流转的感慨,同时也表达了对生活的热爱和享受。这首诗词以其细腻的描写和深刻的感悟,展示了杨万里独特的艺术才华。
“野人未见新历日”全诗拼音读音对照参考
jùn zhōng sòng chūn pán
郡中送春盘
bǐng rú jiǎn zhǐ bù kě fēng, cài rú piāo rōng liè kě fèng.
饼如茧纸不可风,菜如缥茸劣可缝。
jiǔ yá juǎn huáng jù shū zǐ, lú fú xuē bīng hán tuō chǐ.
韭芽卷黄苣舒紫,芦服削冰寒脱齿。
wò shā yā yù gē hóng xiāng, bù shǔ wǔ zhēn fǎng shī cháng.
卧沙压玉割红香,部署五珍访诗肠。
yě rén wèi jiàn xīn lì rì, hū dé chūn pán hái tài xī.
野人未见新历日,忽得春盘还太息。
xīn nián wǔ shí nài lǎo hé? shuāng xū kàn jìng jǐ xǔ duō.
新年五十柰老何?霜须看镜几许多。
qū shēng chēn rén bù jiě shì, qiě wèi chūn pán zuò chūn zuì.
麴生嗔人不解事,且为春盘作春醉。
“野人未见新历日”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。