“城中忙失探梅期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城中忙失探梅期”全诗
犹喜相看那恨晚,故应更好半开时。
今冬不雪何关事,作伴孤芳却欠伊。
月落山空正幽独,慰存无酒且新诗。
分类:
作者简介(杨万里)
《普明寺见梅》杨万里 翻译、赏析和诗意
《普明寺见梅》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了杨万里在普明寺看到梅花的情景,并表达了他对梅花的喜爱和对时光流逝的感慨。
诗词的中文译文如下:
城中忙失探梅期,
初见僧窗一两枝。
犹喜相看那恨晚,
故应更好半开时。
今冬不雪何关事,
作伴孤芳却欠伊。
月落山空正幽独,
慰存无酒且新诗。
诗意和赏析:
这首诗以描写梅花为主题,通过对梅花的观察和感受,表达了诗人对自然美的赞美和对时光流逝的感慨。
诗的开头,诗人抱怨自己错过了观赏梅花的最佳时机,因为在城中忙碌而没有及时前往。然而,当他初次看到普明寺僧窗上的几枝梅花时,他仍然感到非常高兴。
诗人喜欢和梅花相互凝视,但又感叹为何相见的时间这么晚。他认为,梅花在半开时更加美丽,因此期待着梅花完全绽放的时刻。
接下来,诗人提到了当前的冬天没有下雪,这与梅花开放的季节不符。他感叹自己虽然有孤芳自赏,却缺少了伴侣,这里指的是雪。这种对自然景观的思念和渴望,表达了诗人内心的孤独和对完美的追求。
最后两句表达了诗人在月落山空的寂静中,用写诗来慰藉自己的心灵。他没有酒可以消愁,但他可以创作新的诗歌来表达自己的情感和思考。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了诗人对梅花的喜爱和对时光流逝的感慨,同时也表达了对自然美和内心寂寞的思考。通过对自然景观的描绘和情感的抒发,诗人展示了他对美的追求和对生命的思考。
“城中忙失探梅期”全诗拼音读音对照参考
pǔ míng sì jiàn méi
普明寺见梅
chéng zhōng máng shī tàn méi qī, chū jiàn sēng chuāng yī liǎng zhī.
城中忙失探梅期,初见僧窗一两枝。
yóu xǐ xiāng kàn nà hèn wǎn, gù yīng gèng hǎo bàn kāi shí.
犹喜相看那恨晚,故应更好半开时。
jīn dōng bù xuě hé guān shì, zuò bàn gū fāng què qiàn yī.
今冬不雪何关事,作伴孤芳却欠伊。
yuè luò shān kōng zhèng yōu dú, wèi cún wú jiǔ qiě xīn shī.
月落山空正幽独,慰存无酒且新诗。
“城中忙失探梅期”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。