“旧时脱却银袍处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧时脱却银袍处”全诗
名登龙虎黄金榜,人在烟霄白玉京。
香满乾坤书一卷,风吹鬓发雪千茎。
旧时脱却银袍处,还望清光侍集英。
分类:
作者简介(杨万里)
《四月十七日侍立集英殿观进士唱名》杨万里 翻译、赏析和诗意
《四月十七日侍立集英殿观进士唱名》是宋代杨万里创作的一首诗词。这首诗词描述了进士考试的场景和进士们的心情。
诗词的中文译文如下:
四月十七日,我侍立在集英殿,
听到第一声胪傅的宣读,
殿前的万人都惊讶地抹去眼中的泪水。
我的名字登上了龙虎黄金榜,
我身在烟霄之上的白玉京。
香气弥漫在乾坤之间,书卷堆满一卷,
风吹拂我的鬓发,像雪花一样纷飞。
我已经脱去了过去的银袍,
期待着清光的到来,侍立在集英殿。
这首诗词通过描绘进士考试的盛况,表达了作者对自己名列榜首的喜悦和自豪。进士考试是古代中国科举制度中最高级别的考试,合格者可以进入官僚体系,享受荣耀和权力。诗中的集英殿是指皇帝亲自主持的进士考试场所,而龙虎黄金榜则是公布考试成绩的榜单。作者通过描述自己名字登上榜单,表达了他在文学才华上的成功和对未来的期待。
诗中还描绘了进士们的心情和仪态。万人惊讶的场景表明进士们的成绩出色,引起了众人的注意。诗中的香气和书卷堆满一卷,象征着进士们的学识和才华。风吹拂鬓发的描写则表达了进士们的兴奋和激动之情。
最后,诗中的“旧时脱却银袍处,还望清光侍集英”表达了作者对过去的银袍身份的告别,期待着在清光(指皇帝)面前侍立的机会,进一步展示自己的才华和能力。
总的来说,这首诗词通过描绘进士考试的场景和进士们的心情,表达了作者对自己的成功和未来的期待,同时也展示了古代科举制度中的荣耀和追求。
“旧时脱却银袍处”全诗拼音读音对照参考
sì yuè shí qī rì shì lì jí yīng diàn guān jìn shì chàng míng
四月十七日侍立集英殿观进士唱名
diàn shàng lú fù dì yī shēng, diàn qián shì mù wàn rén jīng.
殿上胪傅第一声,殿前拭目万人惊。
míng dēng lóng hǔ huáng jīn bǎng, rén zài yān xiāo bái yù jīng.
名登龙虎黄金榜,人在烟霄白玉京。
xiāng mǎn qián kūn shū yī juàn, fēng chuī bìn fà xuě qiān jīng.
香满乾坤书一卷,风吹鬓发雪千茎。
jiù shí tuō què yín páo chù, hái wàng qīng guāng shì jí yīng.
旧时脱却银袍处,还望清光侍集英。
“旧时脱却银袍处”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。