“老儒不用橐中金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老儒不用橐中金”全诗
夜寒报晴岂待晓,天公端为卢溪老。
卢溪在山不知年,卢溪出山即日还。
黄纸苦催得高卧,青霞成癖谁能那。
诏谓先生式国人,掉头已复烟林深。
路旁莫作雨疏看,老儒不用橐中金。
分类:
作者简介(杨万里)
《送王监簿民瞻南归》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送王监簿民瞻南归》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
潮头打云云不留,
月波泼窗窗欲流。
夜寒报晴岂待晓,
天公端为卢溪老。
卢溪在山不知年,
卢溪出山即日还。
黄纸苦催得高卧,
青霞成癖谁能那。
诏谓先生式国人,
掉头已复烟林深。
路旁莫作雨疏看,
老儒不用橐中金。
诗意:
这首诗词是杨万里送别王监簿民瞻南归的作品。诗中描绘了潮头打云、月波泼窗的景象,表达了离别之情。诗人以卢溪老人为象征,表达了岁月的流转和人事的变迁。诗人感叹时间的无情,表达了对友人的思念和祝福。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了离别的情景,通过自然景物的描绘,表达了诗人对友人的深情厚意。诗中的潮头打云、月波泼窗等景象,形象生动地表达了离别时的悲伤和不舍。诗人以卢溪老人为象征,表达了岁月的流转和人事的变迁,展现了对时光流逝的感慨。诗词中的黄纸苦催、青霞成癖等表达方式独特,给人以深刻的印象。最后两句诗表达了诗人对友人的祝福,以及对友人远行的劝告,展现了诗人的情感和智慧。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“老儒不用橐中金”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng jiān bù mín zhān nán guī
送王监簿民瞻南归
cháo tóu dǎ yún yún bù liú, yuè bō pō chuāng chuāng yù liú.
潮头打云云不留,月波泼窗窗欲流。
yè hán bào qíng qǐ dài xiǎo, tiān gōng duān wèi lú xī lǎo.
夜寒报晴岂待晓,天公端为卢溪老。
lú xī zài shān bù zhī nián, lú xī chū shān jí rì hái.
卢溪在山不知年,卢溪出山即日还。
huáng zhǐ kǔ cuī dé gāo wò, qīng xiá chéng pǐ shuí néng nà.
黄纸苦催得高卧,青霞成癖谁能那。
zhào wèi xiān shēng shì guó rén, diào tóu yǐ fù yān lín shēn.
诏谓先生式国人,掉头已复烟林深。
lù páng mò zuò yǔ shū kàn, lǎo rú bù yòng tuó zhōng jīn.
路旁莫作雨疏看,老儒不用橐中金。
“老儒不用橐中金”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。