“凛如騄骥成骨骼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凛如騄骥成骨骼”全诗
子今访我南溪北,凛如騄骥成骨骼。
袖中文字细作行,读来病眼生寒光。
炎新句子入时样,故应破阵翰墨场。
春风春雨春山路,喜子能来愁子去。
故人一别二十年,且对青灯夜深语。
分类:
作者简介(杨万里)
《送邹元升归安福》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送邹元升归安福》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我曾经见过子卢溪的南岸,烟雾如玉,照亮着晴朗的山岚。如今你来到我南溪的北岸,凛冽如骏马,骨骼坚实。你衣袖中的文字细腻而有力,读起来让我病眼生出寒光。你的新句子充满时代的风貌,必然能够在文学领域中破阵而出。春风、春雨、春山路,我为你的到来而高兴,却为我自己的离去而忧愁。我们故友分别已有二十年,此刻我们对坐在青灯下,深夜交谈。
这首诗词表达了诗人对友人邹元升的送别之情。诗人首先回忆起与邹元升在南岸相见的情景,描绘了美丽的自然景色。然后,诗人描述了邹元升如今来到北岸的凛冽形象,以及他在文学创作上的才华。诗人表达了对邹元升的赞赏和期待,认为他的新作必将在文坛上有所成就。最后,诗人表达了对友情长久不变的思念之情,两人相聚时的深夜交谈更加凸显了这份情感。
这首诗词通过对自然景色和人物形象的描绘,展现了友情的珍贵和思念之情。诗人以细腻的笔触描绘了自然景色的美丽,同时通过对友人形象的描写,表达了对友情的赞美和思念之情。整首诗词情感真挚,意境优美,展示了杨万里独特的写作风格和情感表达能力。
“凛如騄骥成骨骼”全诗拼音读音对照参考
sòng zōu yuán shēng guī ān fú
送邹元升归安福
wǒ xī jiàn zi lú xī nán, yān rú yù xuě zhào qíng lán.
我昔见子卢溪南,烟如玉雪照晴岚。
zi jīn fǎng wǒ nán xī běi, lǐn rú lù jì chéng gǔ gé.
子今访我南溪北,凛如騄骥成骨骼。
xiù zhōng wén zì xì zuò xíng, dú lái bìng yǎn shēng hán guāng.
袖中文字细作行,读来病眼生寒光。
yán xīn jù zi rù shí yàng, gù yīng pò zhèn hàn mò chǎng.
炎新句子入时样,故应破阵翰墨场。
chūn fēng chūn yǔ chūn shān lù, xǐ zǐ néng lái chóu zi qù.
春风春雨春山路,喜子能来愁子去。
gù rén yī bié èr shí nián, qiě duì qīng dēng yè shēn yǔ.
故人一别二十年,且对青灯夜深语。
“凛如騄骥成骨骼”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。