“永和不到又经秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永和不到又经秋”出自宋代杨万里的《永和放舡二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǒng hé bú dào yòu jīng qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“永和不到又经秋”全诗
《永和放舡二首》
永和不到又经秋,淡日微风好放舟。
最是可怜江上路,人来人去几时休。
最是可怜江上路,人来人去几时休。
分类:
作者简介(杨万里)
《永和放舡二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《永和放舡二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
永和不到又经秋,
淡日微风好放舟。
最是可怜江上路,
人来人去几时休。
诗意:
这首诗词描绘了一个景象,诗人杨万里表达了对江上行人来来往往的无尽感慨。诗中的永和指的是一个地名,而放舡则是指放船出行。诗人观察到永和这个地方的景色,感叹时间的流逝和人事的变迁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对江上行人的思考和感慨。诗人通过描绘淡日微风的景象,展现了一个宁静而美好的秋天。然而,诗人也感到了时光的流逝和人事的变迁,对江上行人的来来往往感到无尽的惋惜和无奈。
诗中的"永和不到又经秋"表达了诗人对永和地方的思念,他未能到达永和,却已经经历了一个秋天。"淡日微风好放舟"描绘了一个宁静而适合出行的景象,诗人表达了对船行的向往和渴望。最后两句"最是可怜江上路,人来人去几时休"则表达了诗人对江上行人的感慨,他觉得这种来来往往的景象是可怜的,也让人不禁思考这种忙碌的生活何时才能休止。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的思考,以及对宁静和船行的向往。通过对景象的描绘和对行人的感慨,诗人唤起了读者对生活的思考和对时光流逝的感慨。
“永和不到又经秋”全诗拼音读音对照参考
yǒng hé fàng chuán èr shǒu
永和放舡二首
yǒng hé bú dào yòu jīng qiū, dàn rì wēi fēng hǎo fàng zhōu.
永和不到又经秋,淡日微风好放舟。
zuì shì kě lián jiāng shàng lù, rén lái rén qù jǐ shí xiū.
最是可怜江上路,人来人去几时休。
“永和不到又经秋”平仄韵脚
拼音:yǒng hé bú dào yòu jīng qiū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“永和不到又经秋”的相关诗句
“永和不到又经秋”的关联诗句
网友评论
* “永和不到又经秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永和不到又经秋”出自杨万里的 《永和放舡二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。