“不须见我还飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不须见我还飞去”全诗
主管园林莺称意,巡行荷芰鹭宣劳。
不须见我还飞去,便与移文告汝曹。
一事恼人无问处,南山高是北山高。
分类:
作者简介(杨万里)
《雨後郡圃行散》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨后郡圃行散》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了雨后郡圃的景色和诗人的心情。
诗词的中文译文如下:
剑池一日百周遭,
雨后闲来照鬓毛。
主管园林莺称意,
巡行荷芰鹭宣劳。
不须见我还飞去,
便与移文告汝曹。
一事恼人无问处,
南山高是北山高。
诗意和赏析:
这首诗以雨后的郡圃为背景,描绘了诗人在园林中的闲适行走。诗人首先提到剑池,意味着这个地方是一个美丽的景点,每天都有许多人来游览。然而,雨后的时候,游客们都离开了,只有诗人独自在这里,照着镜子整理自己的头发。
接下来,诗人提到园林的主管听到了园中的鸟儿在歌唱,表示园林的景色得到了鸟儿的赞美。诗人继续描述了自己巡行园中的荷芰和鹭鸟,表达了他对园林的热爱和劳动。
在最后两句中,诗人说不需要见到他就飞走,他会写信告诉你们。这可能是诗人对于自己的事情不被人问津的感叹。最后一句“南山高是北山高”是诗人对于事物的看法,他认为无论南山还是北山都是一样高的,意味着他对于名利地位的淡漠态度。
整首诗以雨后的郡圃为背景,通过描绘景色和诗人的心情,表达了对自然和劳动的热爱,以及对名利的淡漠态度。
“不须见我还飞去”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu jùn pǔ xíng sàn
雨後郡圃行散
jiàn chí yī rì bǎi zhōu zāo, yǔ hòu xián lái zhào bìn máo.
剑池一日百周遭,雨後闲来照鬓毛。
zhǔ guǎn yuán lín yīng chēng yì, xún xíng hé jì lù xuān láo.
主管园林莺称意,巡行荷芰鹭宣劳。
bù xū jiàn wǒ hái fēi qù, biàn yǔ yí wén gào rǔ cáo.
不须见我还飞去,便与移文告汝曹。
yī shì nǎo rén wú wèn chù, nán shān gāo shì běi shān gāo.
一事恼人无问处,南山高是北山高。
“不须见我还飞去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。