“明早都梁各分手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明早都梁各分手”全诗
霜冻水涯如雪厚,波摇日影入船来。
辛勤送客了未了,珍重顺风催复催。
明早都梁各分手,顺风便借一帆回。
分类:
作者简介(杨万里)
《晓出洪泽霜晴风顺》杨万里 翻译、赏析和诗意
《晓出洪泽霜晴风顺》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。这首诗描绘了作者清晨离开洪泽湖时的景象和心情。
诗词的中文译文如下:
又从洪泽泝清淮,
积雨连宵晓顿开。
霜冻水涯如雪厚,
波摇日影入船来。
辛勤送客了未了,
珍重顺风催复催。
明早都梁各分手,
顺风便借一帆回。
诗意和赏析:
这首诗词以洪泽湖为背景,描绘了作者清晨离开湖泊的情景。诗人在清晨时分,乘船离开洪泽湖,经历了连绵的积雨后,天空终于放晴。湖面上的霜冻厚如雪,波浪摇曳,阳光的影子投射在船上。诗人辛勤地送别客人,但心中仍未尽兴,希望客人珍重,顺利地乘着顺风回去。明天早晨,大家将在都梁分别,希望顺风能借给诗人一帆回家。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对洪泽湖的深情和对别离的思念之情。诗人以简洁明快的语言,将自然景色与人情感融合在一起,给人以美好的意境和情感共鸣。整首诗词以洪泽湖的景色为线索,通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了作者对自然的热爱和对人情的思念之情,给人以深深的感受和思考。
“明早都梁各分手”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chū hóng zé shuāng qíng fēng shùn
晓出洪泽霜晴风顺
yòu cóng hóng zé sù qīng huái, jī yǔ lián xiāo xiǎo dùn kāi.
又从洪泽泝清淮,积雨连宵晓顿开。
shuāng dòng shuǐ yá rú xuě hòu, bō yáo rì yǐng rù chuán lái.
霜冻水涯如雪厚,波摇日影入船来。
xīn qín sòng kè le wèi liǎo, zhēn zhòng shùn fēng cuī fù cuī.
辛勤送客了未了,珍重顺风催复催。
míng zǎo dōu liáng gè fēn shǒu, shùn fēng biàn jiè yī fān huí.
明早都梁各分手,顺风便借一帆回。
“明早都梁各分手”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。