“楼头吹动梅花曲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼头吹动梅花曲”全诗
自是老人眠不著,近来春夜几曾长?
楼头吹动梅花曲,梦里犹疑燕寝香。
道是官居如客舍,等闲一宿两年强。
分类:
作者简介(杨万里)
《寓倅厅寒夜不寐》杨万里 翻译、赏析和诗意
《寓倅厅寒夜不寐》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寓倅厅寒夜不寐,
朝阳送来曙光。
老人无法入眠,
这春夜何其漫长?
楼上吹动梅花曲,
梦中仿佛闻燕寝香。
虽然是官居之地,
一宿却如客舍长。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,诗人杨万里无法入眠。他期望着朝阳的到来,带来新的一天的曙光。然而,他感叹自己年老无法入眠,春夜的时间仿佛变得异常漫长。在楼上,风吹动着梅花,仿佛在梦中闻到了燕子的寝香。尽管他身处官居之地,但一宿却感觉像是在客舍过了很长时间。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的内心感受和情绪。诗人通过描绘寒夜无眠的场景,表达了自己对时间的感知和对春夜漫长的感叹。诗中的楼头吹动梅花曲和梦中燕寝香的描写,增添了一丝诗意和浪漫的氛围。诗人将自己的官居之地与客舍相对比,表达了对于官场生活的疏离感和对于官场时间的感知。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人内心的孤寂和对于时间流逝的感慨,给人以深思和共鸣。
“楼头吹动梅花曲”全诗拼音读音对照参考
yù cuì tīng hán yè bù mèi
寓倅厅寒夜不寐
bù kān xié yǔ dǎ xū xiōng, zhǐ yuàn qíng yáng sòng xiǎo guāng.
不堪斜雨打虚胸,只愿晴阳送晓光。
zì shì lǎo rén mián bù zhe, jìn lái chūn yè jǐ céng zhǎng?
自是老人眠不著,近来春夜几曾长?
lóu tóu chuī dòng méi huā qū, mèng lǐ yóu yí yàn qǐn xiāng.
楼头吹动梅花曲,梦里犹疑燕寝香。
dào shì guān jū rú kè shè, děng xián yī xiǔ liǎng nián qiáng.
道是官居如客舍,等闲一宿两年强。
“楼头吹动梅花曲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。