“空山独夜旅魂惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

空山独夜旅魂惊”出自唐代杜甫的《夜(一作秋夜客舍)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng shān dú yè lǚ hún jīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“空山独夜旅魂惊”全诗

《夜(一作秋夜客舍)》
露下天高秋水清,空山独夜旅魂惊
疏灯自照孤帆宿,新月犹悬双杵鸣。
南菊再逢人卧病,北书不至雁无情。
步蟾倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《夜(一作秋夜客舍)》杜甫 翻译、赏析和诗意

夜(一作秋夜客舍)

露下天高秋水清,
空山独夜旅魂惊。
疏灯自照孤帆宿,
新月犹悬双杵鸣。
南菊再逢人卧病,
北书不至雁无情。
步蟾倚杖看牛斗,
银汉遥应接凤城。

中文译文:
秋天的夜里露水下垂,天高水清;
我独自一人在空山中夜旅,心灵受到惊扰。
灯光稀疏自照着孤帆宿舍,
新月依然悬挂,双杵发出声音。
南方的菊花再次遭遇到人们卧病,
北方的书信迟迟未到,雁群感觉无情。
我倚着拐杖观看蟾蜍比赛牛斗,
银河在远处承接凤城的命令。

诗意和赏析:
这首诗写的是一个人独自旅行的孤寂的夜晚景象。诗人杜甫在这个夜晚的空山中,感受到了孤独和惊恐。他描述了天高水清,露水下垂的秋夜景象,以及自己在这个空山中的旅行,心灵受到惊扰。他在夜晚的宿舍看着灯光稀疏的孤帆,还能看到新月悬挂在空中,双杵发出声音。诗中还描绘了南方的菊花遭遇到人们卧病的状况,北方的书信迟迟未到,雁群似乎无情。最后,他倚着拐杖看着蟾蜍比赛牛斗,感叹银河在远方承接凤城的命令。

这首诗表达了孤独和寂寞的感受,同时也表达了对于人与自然、人与命运的关系的思考。诗人通过对自然景象和自己内心感受的描绘,展示了人在孤独中思考、观察和感悟的能力。同时,诗中那些富有象征意味的场景和描绘,也增加了诗的深度和艺术性。整首诗以简洁的语言和凝练的表达,表达了诗人对于生活的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空山独夜旅魂惊”全诗拼音读音对照参考

yè yī zuò qiū yè kè shè
夜(一作秋夜客舍)

lù xià tiān gāo qiū shuǐ qīng, kōng shān dú yè lǚ hún jīng.
露下天高秋水清,空山独夜旅魂惊。
shū dēng zì zhào gū fān sù,
疏灯自照孤帆宿,
xīn yuè yóu xuán shuāng chǔ míng.
新月犹悬双杵鸣。
nán jú zài féng rén wò bìng, běi shū bù zhì yàn wú qíng.
南菊再逢人卧病,北书不至雁无情。
bù chán yǐ zhàng kàn niú dòu, yín hàn yáo yìng jiē fèng chéng.
步蟾倚杖看牛斗,银汉遥应接凤城。

“空山独夜旅魂惊”平仄韵脚

拼音:kōng shān dú yè lǚ hún jīng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空山独夜旅魂惊”的相关诗句

“空山独夜旅魂惊”的关联诗句

网友评论

* “空山独夜旅魂惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空山独夜旅魂惊”出自杜甫的 《夜(一作秋夜客舍)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。