“勃姑偶下小梅枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

勃姑偶下小梅枝”出自宋代杨万里的《壬子正月四日後圃行散四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bó gū ǒu xià xiǎo méi zhī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“勃姑偶下小梅枝”全诗

《壬子正月四日後圃行散四首》
勃姑偶下小梅枝,要看渠侬褐锦衣。
柱後藏身教不见,却因不见转惊飞。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《壬子正月四日後圃行散四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

这首诗词是杨万里在宋代创作的《壬子正月四日後圃行散四首》之一。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
勃姑偶下小梅枝,
要看渠侬褐锦衣。
柱後藏身教不见,
却因不见转惊飞。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。诗人在后园散步时,偶然看到了一株开放的小梅花,他想要看看这朵花的花瓣上是否有褐色的花纹。然而,当他走到柱子后面时,他发现这些花纹并没有出现在他的视线范围内,这让他感到惊讶和失望。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在园中散步时的一瞬间。诗人通过描述自己看到的小梅花和对花纹的期待,展示了他对自然美的敏感和对细节的关注。然而,当他发现花纹并没有出现在他的视线范围内时,他的情绪发生了转变,从期待转变为惊讶和失望。这种转变表达了诗人对美的追求和对现实的不完美之间的矛盾感。

此外,诗中的柱子也有一定象征意义。柱子作为园中的一部分,代表了一种障碍或阻碍,使诗人无法完全欣赏到小梅花的美。这种隐喻使诗词更具深意。

总体而言,这首诗通过简洁而精确的描写,表达了诗人对美的追求和对现实的不完美之间的矛盾感,展示了他对细节的关注和对自然美的敏感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勃姑偶下小梅枝”全诗拼音读音对照参考

rén zǐ zhēng yuè sì rì hòu pǔ xíng sàn sì shǒu
壬子正月四日後圃行散四首

bó gū ǒu xià xiǎo méi zhī, yào kàn qú nóng hè jǐn yī.
勃姑偶下小梅枝,要看渠侬褐锦衣。
zhù hòu cáng shēn jiào bú jiàn, què yīn bú jiàn zhuǎn jīng fēi.
柱後藏身教不见,却因不见转惊飞。

“勃姑偶下小梅枝”平仄韵脚

拼音:bó gū ǒu xià xiǎo méi zhī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勃姑偶下小梅枝”的相关诗句

“勃姑偶下小梅枝”的关联诗句

网友评论


* “勃姑偶下小梅枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勃姑偶下小梅枝”出自杨万里的 《壬子正月四日後圃行散四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。