“去年伤北使”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年伤北使”全诗
云湿山如动,天低雨欲垂。
征夫行未已,游子去何之。
正好王师出,崆峒麦熟时。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《即事》文天祥 翻译、赏析和诗意
《即事》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在南方的思乡之情和对国家形势的关注。
诗词的中文译文如下:
去年伤北使,今日叹南驰。
云湿山如动,天低雨欲垂。
征夫行未已,游子去何之。
正好王师出,崆峒麦熟时。
诗意和赏析:
这首诗词以作者的亲身经历为背景,表达了他对国家命运的忧虑和对家乡的思念之情。
首先,诗的前两句“去年伤北使,今日叹南驰”表达了作者曾经在北方受伤的经历,以及他如今在南方的追求和奔波。这两句诗揭示了作者身处南方的原因,也暗示了他对北方的思念。
接下来的两句“云湿山如动,天低雨欲垂”描绘了天空阴云密布,山脉仿佛在动荡,预示着即将到来的雨水。这种气象的描绘与作者内心的忧虑相呼应,暗示了国家的动荡和不安。
接着的两句“征夫行未已,游子去何之”表达了对征战的士兵和离乡的游子的关切。这句诗表现了作者对那些为国家而奋斗的人们的思念和祝福,同时也反映了他对他们未来去向的担忧。
最后两句“正好王师出,崆峒麦熟时”描绘了王师出征的景象,以及崆峒地区麦子成熟的季节。这句诗意味着国家的力量正在崛起,同时也暗示了希望和丰收的到来。
总的来说,这首诗词通过描绘作者的思乡之情和对国家形势的关注,表达了他对国家命运的忧虑和对征战者、离乡者的思念之情。同时,诗中也透露出对国家兴盛和希望的期待。
“去年伤北使”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
qù nián shāng běi shǐ, jīn rì tàn nán chí.
去年伤北使,今日叹南驰。
yún shī shān rú dòng, tiān dī yǔ yù chuí.
云湿山如动,天低雨欲垂。
zhēng fū xíng wèi yǐ, yóu zǐ qù hé zhī.
征夫行未已,游子去何之。
zhèng hǎo wáng shī chū, kōng tóng mài shú shí.
正好王师出,崆峒麦熟时。
“去年伤北使”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。