“云与水俱行”的意思及全诗出处和翻译赏析

云与水俱行”出自宋代文天祥的《有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún yǔ shuǐ jù xíng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“云与水俱行”全诗

《有感》
海阔龙深蛰,山空鸟杂鸣。
花随春共去,云与水俱行
壮士千年志,征夫夫城程。
夜凉看星斗,何处是搀枪。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《有感》文天祥 翻译、赏析和诗意

《有感》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海阔龙深蛰,
山空鸟杂鸣。
花随春共去,
云与水俱行。
壮士千年志,
征夫夫城程。
夜凉看星斗,
何处是搀枪。

诗意:
这首诗词表达了作者对国家兴衰和英雄壮志的思考和感慨。诗中通过描绘大海的广阔和深邃,山中鸟儿的各种鸣叫声,以及花随着春天的来临而凋谢,云与水一同流动的景象,来表达了时间的流转和万物的变化。同时,诗中也提到了壮士的千年志向和征夫们为了城池而奔波的旅程。最后,作者在夜晚凉爽的时候仰望星斗,思考着英雄们的去向,不知道他们现在身在何处。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者对国家兴衰和英雄壮志的思考和感慨。作者通过描绘海、山、花、云等自然元素的变化,将时间的流转和万物的更迭与人们的壮志和奋斗联系在一起。诗中的壮士和征夫形象,代表了那些为国家和民族利益而奋斗的英雄们,他们的志向和奋斗精神令人敬佩。最后,作者在夜晚凉爽的时候仰望星斗,表达了对英雄们去向的思念和不舍之情。整首诗词通过对自然景物的描绘和对英雄壮志的歌颂,展现了作者对国家和民族的关怀和热爱,同时也唤起了读者对英雄们的敬仰和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云与水俱行”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

hǎi kuò lóng shēn zhé, shān kōng niǎo zá míng.
海阔龙深蛰,山空鸟杂鸣。
huā suí chūn gòng qù, yún yǔ shuǐ jù xíng.
花随春共去,云与水俱行。
zhuàng shì qiān nián zhì, zhēng fú fū chéng chéng.
壮士千年志,征夫夫城程。
yè liáng kàn xīng dǒu, hé chǔ shì chān qiāng.
夜凉看星斗,何处是搀枪。

“云与水俱行”平仄韵脚

拼音:yún yǔ shuǐ jù xíng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云与水俱行”的相关诗句

“云与水俱行”的关联诗句

网友评论


* “云与水俱行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云与水俱行”出自文天祥的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。