“慷慨轻身堕蒺藜”的意思及全诗出处和翻译赏析

慷慨轻身堕蒺藜”出自宋代文天祥的《纪事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kāng kǎi qīng shēn duò jí lí,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“慷慨轻身堕蒺藜”全诗

《纪事》
慷慨轻身堕蒺藜,羝羊生乳是归期。
岂无从史私袁盎,恨我从前少侍儿。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《纪事》文天祥 翻译、赏析和诗意

《纪事》是一首宋代文天祥创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
慷慨地轻身堕入蒺藜,
羝羊生乳是我归期。
难道没有像史书中的袁盎那样的人,
我懊悔曾经年少时不曾侍奉他。

诗意:
这首诗词表达了作者文天祥的忠诚和悔恨之情。他以慷慨的心态,毫不畏惧地投身于困境之中,就像是自愿堕入蒺藜之中。他期待着像羝羊一样能够生乳,即希望能够为国家和人民做出贡献。然而,他感叹自己没有像历史上的袁盎那样有机会为国家效力,对此他深感懊悔和遗憾。

赏析:
这首诗词展现了文天祥的忠诚和对国家的热爱。他以慷慨的姿态表达了自己甘愿为国家付出一切的决心。蒺藜象征着困境和艰难,而文天祥则以轻身堕入蒺藜的形象表达了自己不畏艰险的精神。他期待着能够为国家和人民做出贡献,将自己的力量奉献给国家,就像羝羊生乳一样。然而,他也感叹自己没有机会像历史上的袁盎那样为国家效力,对此深感懊悔和遗憾。这首诗词表达了作者对国家的忠诚和对自己过去的反思,展现了他高尚的情操和为国家付出的决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慷慨轻身堕蒺藜”全诗拼音读音对照参考

jì shì
纪事

kāng kǎi qīng shēn duò jí lí, dī yáng shēng rǔ shì guī qī.
慷慨轻身堕蒺藜,羝羊生乳是归期。
qǐ wú cóng shǐ sī yuán àng, hèn wǒ cóng qián shǎo shì ér.
岂无从史私袁盎,恨我从前少侍儿。

“慷慨轻身堕蒺藜”平仄韵脚

拼音:kāng kǎi qīng shēn duò jí lí
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慷慨轻身堕蒺藜”的相关诗句

“慷慨轻身堕蒺藜”的关联诗句

网友评论


* “慷慨轻身堕蒺藜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慷慨轻身堕蒺藜”出自文天祥的 《纪事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。