“庐山依旧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庐山依旧”全诗
空翠晴岚,浮汗漫,还障天东半壁。
雁过孤峰,猿归老嶂,风急波翻雪。
乾坤未歇,地灵尚有人杰。
堪嗟飘泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。
南浦闲云连草树,回首旌旗明灭。
三十年来,十年一过,空有星星发。
夜深愁听,清笳吹寒月。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《南康军和苏东坡《酹江月》》文天祥 翻译、赏析和诗意
《南康军和苏东坡《酹江月》》是一首宋代文天祥创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庐山依旧,凄凉处,
无限江南风物。
空翠晴岚,浮汗漫,
还障天东半壁。
雁过孤峰,猿归老嶂,
风急波翻雪。
乾坤未歇,地灵尚有人杰。
堪嗟飘泊孤舟,
河倾斗落,客梦催明发。
南浦闲云连草树,
回首旌旗明灭。
三十年来,十年一过,
空有星星发。
夜深愁听,清笳吹寒月。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了南康军与苏东坡共同赏月的情景。诗人以庐山为背景,表达了江南风景的美丽和凄凉之感。庐山依然壮丽,但在凄凉之处,江南的风景无限迷人。空中的翠绿和晴朗的云雾,遮挡了东半边天空。雁飞过孤峰,猿归老嶂,风势急促,波浪翻滚如雪。乾坤未歇,大地依然有杰出的人才。诗人感叹漂泊的孤舟,河水倾斜,斗柄落下,客人的梦想催促着明天的到来。南浦上的云和草木相连,回首时旌旗明灭。三十年过去了,十年又一次过去了,星星依然闪耀。夜深时,愁绪中聆听清悲的笳声,吹响着寒冷的月光。
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人对江南风景的赞美和对时光流转的感慨。庐山和江南的美景与诗人内心的愁绪形成了鲜明的对比,凸显了人生的无常和变幻。诗人通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了对人才的敬仰和对漂泊人生的思考。整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人对江南风景的热爱和对人生的思考。
“庐山依旧”全诗拼音读音对照参考
nán kāng jūn hé sū dōng pō lèi jiāng yuè
南康军和苏东坡《酹江月》
lú shān yī jiù, qī liáng chù, wú xiàn jiāng nán fēng wù.
庐山依旧,凄凉处,无限江南风物。
kōng cuì qíng lán, fú hàn màn, hái zhàng tiān dōng bàn bì.
空翠晴岚,浮汗漫,还障天东半壁。
yàn guò gū fēng, yuán guī lǎo zhàng, fēng jí bō fān xuě.
雁过孤峰,猿归老嶂,风急波翻雪。
qián kūn wèi xiē, dì líng shàng yǒu rén jié.
乾坤未歇,地灵尚有人杰。
kān jiē piāo bó gū zhōu, hé qīng dòu luò, kè mèng cuī míng fā.
堪嗟飘泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。
nán pǔ xián yún lián cǎo shù, huí shǒu jīng qí míng miè.
南浦闲云连草树,回首旌旗明灭。
sān shí nián lái, shí nián yī guò, kōng yǒu xīng xīng fā.
三十年来,十年一过,空有星星发。
yè shēn chóu tīng, qīng jiā chuī hán yuè.
夜深愁听,清笳吹寒月。
“庐山依旧”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。