“暂移一室倚旃林”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂移一室倚旃林”出自宋代文天祥的《宫籍监》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn yí yī shì yǐ zhān lín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暂移一室倚旃林”全诗

《宫籍监》
尘满南冠岁月深,暂移一室倚旃林
天怜元是青山客,分与窗根两树阴。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《宫籍监》文天祥 翻译、赏析和诗意

《宫籍监》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在宫廷中的遭遇和内心的感受。

诗词的中文译文如下:
尘满南冠岁月深,
暂移一室倚旃林。
天怜元是青山客,
分与窗根两树阴。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘作者在宫廷中的遭遇,表达了他对自由和宁静的向往。

首句“尘满南冠岁月深”,表达了作者在宫廷中度过了很长时间,南冠上积满了尘土,暗示了他长期被束缚在宫廷中的苦闷和压抑。

第二句“暂移一室倚旃林”,作者选择了一个室内的地方,倚靠在旃林(一种竹子)旁边,这里可以理解为作者寻找一丝宁静和自由的避风港。这种转移的动作暗示了作者对自由的渴望和追求。

第三句“天怜元是青山客”,表达了作者对自己的自由身份的自豪和自信。他认为自己是天地间的青山客,与自然相融,得到了上天的眷顾。

最后一句“分与窗根两树阴”,通过描绘窗户旁两棵树的阴影,表达了作者在宫廷中找到了一丝清凉和宁静。这里的“分与”可以理解为作者与自然相互分享,相互交融。

整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对自由和宁静的向往,同时也展现了他对自己身份的自豪和自信。这首诗词在宋代文学中被广泛传颂,被视为文天祥对宫廷生活的思考和对自由的追求的写照。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂移一室倚旃林”全诗拼音读音对照参考

gōng jí jiān
宫籍监

chén mǎn nán guān suì yuè shēn, zàn yí yī shì yǐ zhān lín.
尘满南冠岁月深,暂移一室倚旃林。
tiān lián yuán shì qīng shān kè, fēn yǔ chuāng gēn liǎng shù yīn.
天怜元是青山客,分与窗根两树阴。

“暂移一室倚旃林”平仄韵脚

拼音:zàn yí yī shì yǐ zhān lín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂移一室倚旃林”的相关诗句

“暂移一室倚旃林”的关联诗句

网友评论


* “暂移一室倚旃林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂移一室倚旃林”出自文天祥的 《宫籍监》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。