“何当归骨先人墓”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当归骨先人墓”出自宋代文天祥的《寒食》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé dāng guī gǔ xiān rén mù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“何当归骨先人墓”全诗

《寒食》
苦海周遭断去帆,东风吹泪向天南。
龙蛇泽里清明五,燕雀笼中寒食三。
扑面风沙惊我在,满襟霜露痛谁堪。
何当归骨先人墓,千古不为丘首惭。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《寒食》文天祥 翻译、赏析和诗意

《寒食》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苦海周遭断去帆,
东风吹泪向天南。
龙蛇泽里清明五,
燕雀笼中寒食三。
扑面风沙惊我在,
满襟霜露痛谁堪。
何当归骨先人墓,
千古不为丘首惭。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在寒食节时的孤独和思念之情。诗人通过寒食节的景象,表达了对故乡和亲人的思念之情,以及对自己身世的反思。

赏析:
1. 诗人以苦海断帆、东风吹泪的形象描绘了自己在异乡的孤独和无助感。苦海周遭断去帆,暗示了诗人在陌生的环境中无法回归故乡。
2. 诗中提到了寒食节,寒食节是中国传统节日,也是祭祖的日子。诗人通过寒食节的描绘,表达了对故乡和亲人的思念之情。
3. 龙蛇泽里清明五,燕雀笼中寒食三,这两句表达了诗人对故乡的思念之情。清明时节,人们祭扫墓地,而诗人却身在异乡,无法亲自祭拜先人。
4. 诗人感叹自己身处异乡,面对风沙的袭击,满襟霜露的痛苦,表达了对困境的无奈和痛心。
5. 诗人思考自己的归宿,希望能够归葬在先人的墓地,表达了对家乡的眷恋和对自己身世的反思。
6. 最后两句“千古不为丘首惭”,表达了诗人对自己的追求和对名誉的追求,希望能够在历史长河中留下自己的足迹。

这首诗词通过对寒食节的描绘,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情,以及对自己身世的反思。同时,诗人对困境的无奈和对名誉的追求也贯穿其中,展现了诗人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当归骨先人墓”全诗拼音读音对照参考

hán shí
寒食

kǔ hǎi zhōu zāo duàn qù fān, dōng fēng chuī lèi xiàng tiān nán.
苦海周遭断去帆,东风吹泪向天南。
lóng shé zé lǐ qīng míng wǔ, yàn què lóng zhōng hán shí sān.
龙蛇泽里清明五,燕雀笼中寒食三。
pū miàn fēng shā jīng wǒ zài, mǎn jīn shuāng lù tòng shuí kān.
扑面风沙惊我在,满襟霜露痛谁堪。
hé dāng guī gǔ xiān rén mù, qiān gǔ bù wéi qiū shǒu cán.
何当归骨先人墓,千古不为丘首惭。

“何当归骨先人墓”平仄韵脚

拼音:hé dāng guī gǔ xiān rén mù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当归骨先人墓”的相关诗句

“何当归骨先人墓”的关联诗句

网友评论


* “何当归骨先人墓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当归骨先人墓”出自文天祥的 《寒食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。