“风雨无情断客魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨无情断客魂”全诗
江山有恨销人骨,风雨无情断客魂。
泪似空花千点落,鬓如硕果数根存。
肉飞不起真堪叹,江水为笼海作樊。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《和中斋韵》文天祥 翻译、赏析和诗意
《和中斋韵》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对国家沦陷和自身命运的悲愤之情。
诗词的中文译文如下:
见说黄沙接五原,飘零只影向南辕。
江山有恨销人骨,风雨无情断客魂。
泪似空花千点落,鬓如硕果数根存。
肉飞不起真堪叹,江水为笼海作樊。
诗意和赏析:
这首诗词以黄沙接连五原的景象为开头,表达了作者对国家沦陷的痛心之情。黄沙和五原都是古代北方边境地区的象征,黄沙接连五原意味着北方边疆的失陷。接着,诗中描述了作者自己的流亡之境,他只能孤影单身地向南方逃亡。
接下来的两句“江山有恨销人骨,风雨无情断客魂”表达了作者对国家的深深怀念和对自己流亡生活的无奈。他感叹江山有恨,意味着国家的痛苦和仇恨已经消磨了无数人的生命。风雨无情断客魂,揭示了作者在流亡途中所受的艰辛和痛苦,他的心灵受到了严重的摧残。
接下来的两句“泪似空花千点落,鬓如硕果数根存”表达了作者内心的悲伤和沧桑。泪水如同空花般无法挽回,象征着作者的悲伤和无奈。而鬓发如同硕果一样稀疏,暗示了岁月的流逝和作者的衰老。
最后两句“肉飞不起真堪叹,江水为笼海作樊”表达了作者对国家沦陷和自身命运的无奈和悲愤之情。肉飞不起意味着国家无法恢复往日的辉煌,江水为笼海作樊则暗示了国家的困境和束缚。
总的来说,这首诗词通过描绘国家沦陷和作者流亡的景象,表达了作者对国家命运和自身命运的悲愤之情。同时,诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗词更加深入人心,展现了作者的才华和情感。
“风雨无情断客魂”全诗拼音读音对照参考
hé zhōng zhāi yùn
和中斋韵
jiàn shuō huáng shā jiē wǔ yuán, piāo líng zhǐ yǐng xiàng nán yuán.
见说黄沙接五原,飘零只影向南辕。
jiāng shān yǒu hèn xiāo rén gǔ, fēng yǔ wú qíng duàn kè hún.
江山有恨销人骨,风雨无情断客魂。
lèi shì kōng huā qiān diǎn luò, bìn rú shuò guǒ shù gēn cún.
泪似空花千点落,鬓如硕果数根存。
ròu fēi bù qǐ zhēn kān tàn, jiāng shuǐ wèi lóng hǎi zuò fán.
肉飞不起真堪叹,江水为笼海作樊。
“风雨无情断客魂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。