“羁鸿共影双”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁鸿共影双”出自宋代文天祥的《晚渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī hóng gòng yǐng shuāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“羁鸿共影双”全诗

《晚渡》
青山围万叠,流落此何邦。
云静龙归海,风清马渡江。
汲滩供茗碗,编竹当蓬窗。
一井沙头月,羁鸿共影双

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《晚渡》文天祥 翻译、赏析和诗意

《晚渡》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青山围万叠,流落此何邦。
云静龙归海,风清马渡江。
汲滩供茗碗,编竹当蓬窗。
一井沙头月,羁鸿共影双。

诗意:
这首诗描绘了一个晚上渡江的景象。诗人身处青山环绕的地方,思考着自己流落在何方。云归海中,龙静静地回归,风清清地吹拂着,马匹轻盈地渡过江河。在河滩上,人们汲水供茶,编竹为窗,营造出一个简朴的居所。夜晚,月亮照耀在沙头上,倒映在水中,与羁留的鸿雁共同投影。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个宁静而美丽的晚上渡江场景。通过山水、云归、风清、马渡等意象的运用,诗人表达了自己流离失所的心情。诗中的茶水、竹窗、月亮和鸿雁等元素,展示了一种朴素而宁静的生活状态。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人内心的孤独和思考。这首诗词以其深邃的意境和独特的表达方式,展示了文天祥的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁鸿共影双”全诗拼音读音对照参考

wǎn dù
晚渡

qīng shān wéi wàn dié, liú luò cǐ hé bāng.
青山围万叠,流落此何邦。
yún jìng lóng guī hǎi, fēng qīng mǎ dù jiāng.
云静龙归海,风清马渡江。
jí tān gōng míng wǎn, biān zhú dāng péng chuāng.
汲滩供茗碗,编竹当蓬窗。
yī jǐng shā tóu yuè, jī hóng gòng yǐng shuāng.
一井沙头月,羁鸿共影双。

“羁鸿共影双”平仄韵脚

拼音:jī hóng gòng yǐng shuāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁鸿共影双”的相关诗句

“羁鸿共影双”的关联诗句

网友评论


* “羁鸿共影双”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁鸿共影双”出自文天祥的 《晚渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。