“坐卧只多少行立”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐卧只多少行立”出自宋代文天祥的《十五拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò wò zhǐ duō shǎo xíng lì,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“坐卧只多少行立”全诗

《十五拍》
寒雨飒飒枯树湿,坐卧只多少行立
青春欲暮急还乡,非关使者徵求急。
欲别上马身无力,去住彼此无消息。
关塞萧条行路难,行路难行涩如棘。
男儿性命绝可怜,十日不一见颜色。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《十五拍》文天祥 翻译、赏析和诗意

《十五拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒雨飒飒枯树湿,
坐卧只多少行立。
青春欲暮急还乡,
非关使者徵求急。
欲别上马身无力,
去住彼此无消息。
关塞萧条行路难,
行路难行涩如棘。
男儿性命绝可怜,
十日不一见颜色。

诗意:
这首诗词描绘了一个男子在寒雨中行走的景象,他身处荒凉的地方,周围的树木已经枯萎,他只能坐或躺,行走的时间很少。他年轻的时光即将结束,迫切地想要回到家乡,但这并不是因为使者的催促。他想要离别时骑马上路,但他的身体已经无力支撑,无论是离开还是停留,他都无法得到消息。关塞荒凉,行路艰难,就像走在布满荆棘的道路上一样。男子的生命命运是多么可怜,十天都无法见到他所爱之人的容颜。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了一个男子的心境和遭遇。通过描写荒凉的环境和男子内心的挣扎,诗人表达了对生命的无奈和对离别的痛苦。诗中的寒雨、枯树、关塞等形象都增强了诗词的忧伤氛围。男子的身体无力和彼此间的消息缺失,进一步强调了他的孤独和无助。整首诗词以男子的心情为中心,通过描写细节和情感的交融,展现了作者对人生苦难和离别的深刻思考。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了人生的无常和离别的痛苦,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐卧只多少行立”全诗拼音读音对照参考

shí wǔ pāi
十五拍

hán yǔ sà sà kū shù shī, zuò wò zhǐ duō shǎo xíng lì.
寒雨飒飒枯树湿,坐卧只多少行立。
qīng chūn yù mù jí huán xiāng, fēi guān shǐ zhě zhēng qiú jí.
青春欲暮急还乡,非关使者徵求急。
yù bié shàng mǎ shēn wú lì, qù zhù bǐ cǐ wú xiāo xī.
欲别上马身无力,去住彼此无消息。
guān sài xiāo tiáo xíng lù nán, xíng lù nán xíng sè rú jí.
关塞萧条行路难,行路难行涩如棘。
nán ér xìng mìng jué kě lián, shí rì bù yī jiàn yán sè.
男儿性命绝可怜,十日不一见颜色。

“坐卧只多少行立”平仄韵脚

拼音:zuò wò zhǐ duō shǎo xíng lì
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐卧只多少行立”的相关诗句

“坐卧只多少行立”的关联诗句

网友评论


* “坐卧只多少行立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐卧只多少行立”出自文天祥的 《十五拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。