“我作招魂想”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我作招魂想”全诗
富平名委地,好水泪成川。
我作招魂想,谁为掩骼缘。
中兴须再举,寄语慰重泉。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《吊五木》文天祥 翻译、赏析和诗意
《吊五木》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
首赴勤王役,成功事则天。
富平名委地,好水泪成川。
我作招魂想,谁为掩骼缘。
中兴须再举,寄语慰重泉。
诗意:
这首诗词表达了作者对国家兴亡和个人奋斗的思考和感慨。诗中提到了勤王役,指的是作者参与抵抗外敌的战斗。作者认为,只有在成功的事业中才能得到天命的庇佑。诗中还提到了富平,这是指作者的家乡,他希望自己的名字能够流传在这片土地上。诗中的“好水泪成川”表达了作者内心的悲伤和眼泪如江河般汇聚的意象。作者思念已故的亲人和英雄,希望能够招魂寄托哀思,但他也感叹谁能为已逝者掩埋骨骸。最后,作者呼吁国家再次兴起,寄语并慰藉那些为国家付出生命的英灵。
赏析:
《吊五木》以简洁而深刻的语言,表达了作者对国家和个人命运的思考。诗中运用了对比的手法,将个人的悲伤与国家的兴衰相结合,展现了作者对国家命运的关切和对英雄的敬仰。诗中的“好水泪成川”形象生动地表达了作者内心的悲痛之情。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对个人命运与国家命运的交织,表达了作者对国家兴亡的思考和对英雄的敬仰之情。这首诗词在宋代以及后来的文学史上都具有重要的地位,被广泛传诵和赏析。
“我作招魂想”全诗拼音读音对照参考
diào wǔ mù
吊五木
shǒu fù qín wáng yì, chéng gōng shì zé tiān.
首赴勤王役,成功事则天。
fù píng míng wěi dì, hǎo shuǐ lèi chéng chuān.
富平名委地,好水泪成川。
wǒ zuò zhāo hún xiǎng, shuí wèi yǎn gé yuán.
我作招魂想,谁为掩骼缘。
zhōng xīng xū zài jǔ, jì yǔ wèi zhòng quán.
中兴须再举,寄语慰重泉。
“我作招魂想”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。