“胡儿一似冬烘眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡儿一似冬烘眼”出自宋代文天祥的《林附祖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú ér yī sì dōng hōng yǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“胡儿一似冬烘眼”全诗

《林附祖》
画影图形正捕风,书生薄命入置中。
胡儿一似冬烘眼,错认颜标作鲁公。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《林附祖》文天祥 翻译、赏析和诗意

《林附祖》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描述了一个书生的遭遇和心情。

诗词的中文译文如下:
画影图形正捕风,
书生薄命入置中。
胡儿一似冬烘眼,
错认颜标作鲁公。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个书生的遭遇,表达了作者对社会不公和命运的思考和感慨。

首先,诗中提到的“画影图形正捕风”,意味着书生的形象被人们误解和曲解。这里的“画影图形”可以理解为书生的外貌和形象,而“捕风”则表示被人们捕捉住了,即被人们对他的误解所束缚。

接着,诗中提到的“书生薄命入置中”,表达了书生命运的薄弱和不幸。这里的“薄命”指的是书生的命运不济,而“入置中”则表示被安排在一个不利的环境中。

然后,诗中提到的“胡儿一似冬烘眼,错认颜标作鲁公”,揭示了书生被误认为他人的情况。这里的“胡儿”指的是外貌与书生相似的人,而“冬烘眼”则表示他们的眼神冷漠无情。而“颜标”和“鲁公”则是指其他人物,暗示了书生被人们错误地认作他人。

整首诗词通过对书生遭遇的描绘,表达了作者对社会不公和命运的思考和感慨。作者通过描绘书生被误解、命运不济以及被错误认作他人的情景,表达了对社会现象的不满和对命运的无奈。这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对人生的思考和对社会现象的批判,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡儿一似冬烘眼”全诗拼音读音对照参考

lín fù zǔ
林附祖

huà yǐng tú xíng zhèng bǔ fēng, shū shēng bó mìng rù zhì zhōng.
画影图形正捕风,书生薄命入置中。
hú ér yī sì dōng hōng yǎn, cuò rèn yán biāo zuò lǔ gōng.
胡儿一似冬烘眼,错认颜标作鲁公。

“胡儿一似冬烘眼”平仄韵脚

拼音:hú ér yī sì dōng hōng yǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡儿一似冬烘眼”的相关诗句

“胡儿一似冬烘眼”的关联诗句

网友评论


* “胡儿一似冬烘眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡儿一似冬烘眼”出自文天祥的 《林附祖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。