“烟霞嶂几重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟霞嶂几重”全诗
冻泉依细石,晴雪落长松。
问法看诗忘,观身向酒慵。
未能割妻子,卜宅近前峰。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《谒真谛寺禅师》杜甫 翻译、赏析和诗意
谒真谛寺禅师
兰若山高处,烟霞嶂几重。
冻泉依细石,晴雪落长松。
问法看诗忘,观身向酒慵。
未能割妻子,卜宅近前峰。
译文:
登上兰若山高处,烟雾和霞嶂连绵不断。
冻结的泉水在细石旁边流动,晴朗的雪花飘落在高大的松树上。
向禅师请教佛法时,忘却了写诗的事情,倾向于观察自己的身心,喝酒消磨时光。
曾经打算放弃妻子和子女,但最终还是安居在离前峰很近的地方。
诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人杜甫登临兰若山,去拜访禅师的情景。兰若山是一个位于四川峨眉山附近的山峰,以其风景如画的美丽景色而闻名。诗人通过描述山峰的高远和烟霞的层次感,营造出一种宁静神奇的境界。
冻泉依细石的描写,表现了寒冷的冬季景象,与坚毅的心态相呼应。晴雪落长松,给人以一种清新的感觉,也表达了诗人对自然的敬畏之情。
诗中的观身向酒,表明诗人对凡尘俗世的烦恼和纷扰有所放弃,回归内心的自省与沉思。未能割妻子一句,揭示了诗人曾经为了探索真正的人生信仰,考虑过放弃家庭,但最终选择还是保留了亲情,这体现了杜甫对家庭的珍视与重视。
整首诗写景、写情、写志合一,反映了杜甫在面对人生困境与哲学思考中的探索与追求,同时也表达了对自然和家庭的热爱和关怀。
“烟霞嶂几重”全诗拼音读音对照参考
yè zhēn dì sì chán shī
谒真谛寺禅师
lán rě shān gāo chù, yān xiá zhàng jǐ zhòng.
兰若山高处,烟霞嶂几重。
dòng quán yī xì shí, qíng xuě luò cháng sōng.
冻泉依细石,晴雪落长松。
wèn fǎ kàn shī wàng, guān shēn xiàng jiǔ yōng.
问法看诗忘,观身向酒慵。
wèi néng gē qī zǐ, bǔ zhái jìn qián fēng.
未能割妻子,卜宅近前峰。
“烟霞嶂几重”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。