“贪趋相府今晨发”的意思及全诗出处和翻译赏析

贪趋相府今晨发”出自唐代杜甫的《送李八秘书赴杜相公幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tān qū xiāng fǔ jīn chén fā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“贪趋相府今晨发”全诗

《送李八秘书赴杜相公幕》
青帘白舫益州来,巫峡秋涛天地回。
石出倒听枫叶下,橹摇背指菊花开。
贪趋相府今晨发,恐失佳期后命催。
南极一星朝北斗,五云多处是三台。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送李八秘书赴杜相公幕》杜甫 翻译、赏析和诗意

送别李八秘书前去担任杜相公的幕僚,搭船经过巫山,感叹着名的秋涛漩涡翻搅江水,使天地都颠倒。船在水中游动,可以倒听到石头那边枫叶的掉落声,橹摇船背同时指向盛开的菊花。作者怕自己的离开会错过佳期,因此多希望上天能够保佑他能及时去拜见杜相公。窗外的星星已经转移到北斗附近,而天空中多处云团正聚集在三台山上。

诗词的中文译文:
送李八秘书赴杜相公幕
青帘白舫来到了益州,
巫山峡江秋水翻涛漱。
船驶动之际,能听到石头对岸枫叶的坠落声,
船橹的运动又恰好指向繁花盛开的菊花。
急忙赶往相府,今天早晨出发,
担心会错过和杜相公见面的最佳时机。
南天极处的星星已经向北斗靠拢,
云团多在三台山上聚集。

诗意和赏析:
这首诗以送别的方式表达了诗人对李八秘书的离去的感叹和祝福,并借着描述自然和景物的变化表达了自己的情感。整首诗通过描写船在巫山峡江上的行进、听到石头对岸枫叶的落下声以及船橹的摇动指向盛开的菊花等细节,展现了作者的巧妙题旨和丰富内涵。作者通过对景物细腻入微的描写,既传达出了自然景色的美感,又通过景物的变化寓意了人生的离散和变迁。特别是通过对星星转移和云团聚集的描写,既突出了离散和去向的改变,又显露了人生的无常和变幻,表达了对离别的感慨与挂念。整体而言,这首诗既展示了唐代的风貌和景观,又表达了作者对友人的祝福和离别之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贪趋相府今晨发”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ bā mì shū fù dù xiàng gōng mù
送李八秘书赴杜相公幕

qīng lián bái fǎng yì zhōu lái, wū xiá qiū tāo tiān dì huí.
青帘白舫益州来,巫峡秋涛天地回。
shí chū dǎo tīng fēng yè xià,
石出倒听枫叶下,
lǔ yáo bèi zhǐ jú huā kāi.
橹摇背指菊花开。
tān qū xiāng fǔ jīn chén fā, kǒng shī jiā qī hòu mìng cuī.
贪趋相府今晨发,恐失佳期后命催。
nán jí yī xīng cháo běi dǒu, wǔ yún duō chù shì sān tái.
南极一星朝北斗,五云多处是三台。

“贪趋相府今晨发”平仄韵脚

拼音:tān qū xiāng fǔ jīn chén fā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贪趋相府今晨发”的相关诗句

“贪趋相府今晨发”的关联诗句

网友评论

* “贪趋相府今晨发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贪趋相府今晨发”出自杜甫的 《送李八秘书赴杜相公幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。