“一去紫台连朔漠”的意思及全诗出处和翻译赏析

一去紫台连朔漠”出自宋代文天祥的《七拍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī qù zǐ tái lián shuò mò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“一去紫台连朔漠”全诗

《七拍》
忆昔十五心尚孩,莫怪频频劝酒杯。
孤城此日肠堪断,如何不饮令人哀。
一去紫台连朔漠,月出云通雪山白。
九度附书归洛阳,故国三年一消息。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《七拍》文天祥 翻译、赏析和诗意

《七拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆昔十五心尚孩,
莫怪频频劝酒杯。
孤城此日肠堪断,
如何不饮令人哀。

回忆起十五岁时,心境还像孩子一样天真纯洁。不要怪我频繁地劝人举杯畅饮。在这孤城的今天,内心感到痛苦难忍,如何能不借酒消愁令人感到悲伤。

一去紫台连朔漠,
月出云通雪山白。
九度附书归洛阳,
故国三年一消息。

离开紫台,穿越朔漠,月亮从云中升起,照亮了雪山的白色。九次附上书信寄回洛阳,但故国已经三年没有消息了。

这首诗词表达了作者文天祥对故国的思念之情。他回忆起自己年少时的纯真和无忧无虑,但如今故国的困境让他心痛不已。他感叹孤城的凄凉,借酒消愁以减轻内心的痛苦。诗中还描绘了离开故国后的旅途艰辛和对故国的思念之情。整首诗词以简洁的语言表达了作者对故国的深情厚意,展现了他坚定的爱国情怀和对家园的无尽思念。

这首诗词通过对个人情感和国家命运的交织,展现了作者对故国的忠诚和对困境的无奈。它以简练的语言和深沉的情感打动人心,表达了作者对故国的热爱和对困境的思考。同时,它也反映了宋代时期的社会背景和人们对国家命运的关注。这首诗词在文学价值和历史意义上都具有重要的地位。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一去紫台连朔漠”全诗拼音读音对照参考

qī pāi
七拍

yì xī shí wǔ xīn shàng hái, mò guài pín pín quàn jiǔ bēi.
忆昔十五心尚孩,莫怪频频劝酒杯。
gū chéng cǐ rì cháng kān duàn, rú hé bù yǐn lìng rén āi.
孤城此日肠堪断,如何不饮令人哀。
yī qù zǐ tái lián shuò mò, yuè chū yún tōng xuě shān bái.
一去紫台连朔漠,月出云通雪山白。
jiǔ dù fù shū guī luò yáng, gù guó sān nián yī xiāo xī.
九度附书归洛阳,故国三年一消息。

“一去紫台连朔漠”平仄韵脚

拼音:yī qù zǐ tái lián shuò mò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一去紫台连朔漠”的相关诗句

“一去紫台连朔漠”的关联诗句

网友评论


* “一去紫台连朔漠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一去紫台连朔漠”出自文天祥的 《七拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。