“笛里水风生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笛里水风生”全诗
尊前山月过,笛里水风生。
半夜鱼龙沸,三秋河汉明。
雪堂眠二客,梦与白鸥盟。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《山中泛舟觞客》文天祥 翻译、赏析和诗意
《山中泛舟觞客》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我乘坐小船在山中漂流,与朋友一起举杯畅饮。寂静的山谷中传来清脆的骨节声。山前的月光洒过,笛声中吹来水上的微风。半夜里,鱼和龙在水中翻腾,秋天的河流闪烁着明亮的星光。在雪堂里,我与另外两位客人一同入眠,梦中与白鸥结盟。
诗意:
这首诗词描绘了作者在山中漂流的情景,以及与朋友们共享美酒的场景。诗中通过描写山谷的寂静、月光的洒落、笛声的吹奏和水上微风的拂动,展现了大自然的宁静和美丽。同时,诗人也通过描绘夜晚的鱼龙翻腾和秋天的河流闪烁,表达了大自然的神奇和壮丽。最后,诗人在雪堂中与两位客人一同入眠,梦中与白鸥结盟,表达了友谊和情感的深厚。
赏析:
这首诗词以山中泛舟为背景,通过描绘自然景观和人物情感,展现了作者对大自然的热爱和对友谊的珍视。诗中运用了丰富的意象和音韵,使整首诗词充满了韵律感和意境。作者通过描绘山谷的寂静、月光的洒落以及水上微风的拂动,将读者带入了一个宁静而美丽的山中世界。同时,诗人通过描绘夜晚的鱼龙翻腾和秋天的河流闪烁,展示了大自然的神奇和壮丽,给人以深深的震撼和感受。最后,诗人在雪堂中与两位客人一同入眠,梦中与白鸥结盟,表达了友谊和情感的深厚,给人以温馨和亲切的感觉。
这首诗词通过对自然景观和人物情感的描绘,展现了作者对大自然的热爱和对友谊的珍视,同时也给人以宁静、美丽、神奇和温馨的感受。它是文天祥创作的一首优秀的山水田园诗,具有很高的艺术价值和审美意义。
“笛里水风生”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng fàn zhōu shāng kè
山中泛舟觞客
biàn zuò chéng chá kè, xiāo xiāo gǔ fā qīng.
便作乘槎客,萧萧骨发清。
zūn qián shān yuè guò, dí lǐ shuǐ fēng shēng.
尊前山月过,笛里水风生。
bàn yè yú lóng fèi, sān qiū hé hàn míng.
半夜鱼龙沸,三秋河汉明。
xuě táng mián èr kè, mèng yǔ bái ōu méng.
雪堂眠二客,梦与白鸥盟。
“笛里水风生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。