“中间消息两茫然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中间消息两茫然”全诗
心怀百忧复千虑,世人那得知其故。
娇儿不离膝,哀哉两决绝。
也复可怜人,里巷尽呜咽。
断肠分手各风烟,中间消息两茫然。
自断此生休问天,看射猛虎终残年。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《胡笳曲·十六拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·十六拍》是宋代文天祥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我才明白贫穷和离别的痛苦,更何况我这种漂泊无定的境遇。心中充满百般忧愁和千般顾虑,世人又怎能理解其中的原因。娇儿不离我的膝旁,真是可怜啊,我们两人都面临着绝境。同样可怜的还有那些在巷子里呜咽的人们。断肠的离别各自飘散,中间的消息却一片茫然。我已经决定不再问天命,只盼望能在射猛虎的时候度过余生。
诗意:
这首诗词表达了作者文天祥内心的苦闷和无奈。他深感贫穷和离别的痛苦,同时也承受着漂泊无定的生活。他的心中充满了忧愁和顾虑,但世人却无法理解他的处境。他描述了自己与儿子的离别,以及巷子里其他人们的悲伤。离别的痛苦使他们各自飘散,而他们之间的联系却变得模糊不清。最后,作者决定不再依赖命运,而是希望能在战斗中度过余生。
赏析:
《胡笳曲·十六拍》以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的痛苦和无奈。通过描述自己的贫穷、离别和漂泊,作者表达了对生活的苦闷和对世人的无奈。诗中的娇儿和巷子里的人们都成为了作者心中的形象,增加了诗词的感染力。最后,作者决定不再问天命,而是寄望于在战斗中找到生活的意义。整首诗词以悲凉的情感和坚定的决心展现了作者的思想和情感,给人以深思和共鸣。
“中间消息两茫然”全诗拼音读音对照参考
hú jiā qū shí liù pāi
胡笳曲·十六拍
nǎi zhī pín jiàn bié gèng kǔ, kuàng wǒ piāo zhuǎn wú dìng suǒ.
乃知贫贱别更苦,况我飘转无定所。
xīn huái bǎi yōu fù qiān lǜ, shì rén nà de zhī qí gù.
心怀百忧复千虑,世人那得知其故。
jiāo ér bù lí xī, āi zāi liǎng jué jué.
娇儿不离膝,哀哉两决绝。
yě fù kě lián rén, lǐ xiàng jǐn wū yè.
也复可怜人,里巷尽呜咽。
duàn cháng fēn shǒu gè fēng yān, zhōng jiān xiāo xī liǎng máng rán.
断肠分手各风烟,中间消息两茫然。
zì duàn cǐ shēng xiū wèn tiān, kàn shè měng hǔ zhōng cán nián.
自断此生休问天,看射猛虎终残年。
“中间消息两茫然”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。