“解鞍身似梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解鞍身似梦”全诗
黄沙漫道路,苍耳满衣裳。
野阔人声小,日斜驹影长。
解鞍身似梦,游子意茫茫。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《崔镇驿》文天祥 翻译、赏析和诗意
《崔镇驿》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里中原役,
北风天正凉。
黄沙漫道路,
苍耳满衣裳。
野阔人声小,
日斜驹影长。
解鞍身似梦,
游子意茫茫。
诗意:
这首诗词描绘了一个游子在崔镇驿的情景。诗人通过描写北方的寒冷天气、黄沙弥漫的道路和游子的孤独感,表达了对离乡别井的思念之情和游子的无奈之感。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,展现了游子在异乡的辛酸和孤独。首句“万里中原役,北风天正凉”,揭示了游子身处异乡,远离家乡的艰辛和寒冷的环境。接着,“黄沙漫道路,苍耳满衣裳”,形象地描绘了黄沙弥漫的道路和游子被风沙覆盖的衣裳,增强了诗词的视觉效果。
接下来的两句“野阔人声小,日斜驹影长”,通过对野外环境的描绘,强调了游子的孤独感。在广袤的野外,人声微小,太阳的倾斜使马影拉长,进一步突出了游子的孤独和无助。
最后两句“解鞍身似梦,游子意茫茫”,表达了游子解下马鞍的瞬间,仿佛置身于梦境之中,游子的心境也变得迷茫和无所适从。整首诗词以简洁的语言,表达了游子离乡别井的苦楚和思乡之情,给人以深深的思考和共鸣。
“解鞍身似梦”全诗拼音读音对照参考
cuī zhèn yì
崔镇驿
wàn lǐ zhōng yuán yì, běi fēng tiān zhèng liáng.
万里中原役,北风天正凉。
huáng shā màn dào lù, cāng ěr mǎn yī shang.
黄沙漫道路,苍耳满衣裳。
yě kuò rén shēng xiǎo, rì xié jū yǐng zhǎng.
野阔人声小,日斜驹影长。
jiě ān shēn shì mèng, yóu zǐ yì máng máng.
解鞍身似梦,游子意茫茫。
“解鞍身似梦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。