“夜阑相对真成梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜阑相对真成梦”出自宋代文天祥的《吴小村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lán xiāng duì zhēn chéng mèng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“夜阑相对真成梦”全诗

《吴小村》
万里飘零命羽轻,归来喜有故人迎。
雷潜九地声元在,月暗千山魄再明。
疑是仓公回已死,恍如羊祜说前生。
夜阑相对真成梦,清酒浩歌双剑横。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《吴小村》文天祥 翻译、赏析和诗意

《吴小村》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里飘零命羽轻,
归来喜有故人迎。
雷潜九地声元在,
月暗千山魄再明。
疑是仓公回已死,
恍如羊祜说前生。
夜阑相对真成梦,
清酒浩歌双剑横。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在漫长的旅途中的心情和所经历的变化。诗人文天祥通过描写自然景物和人物来表达他对人生的思考和感慨。诗中融入了对历史人物的臆想和对人生的深思。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过对飘零的命运和重逢的喜悦的描绘,表达了诗人对人生起伏和命运变迁的感慨。雷声和月亮的暗淡与明亮的变化,象征着人生的起伏和变化。诗中提到了仓公和羊祜,这是历史上的两位名人,诗人通过他们的形象,表达了对历史的思考和对前世今生的疑惑。

诗的最后两句表达了夜晚的寂静和对真实与梦境的辨别。清酒和歌声象征着诗人对生活的热爱和豪情壮志。双剑横指的是诗人的抱负和决心。

整首诗词通过对自然景物和历史人物的描绘,表达了诗人对人生的思考和感慨,同时展现了他的豪情壮志和对真实与梦境的辨别。这首诗词以其深邃的意境和丰富的象征意义,展示了文天祥的才华和对人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜阑相对真成梦”全诗拼音读音对照参考

wú xiǎo cūn
吴小村

wàn lǐ piāo líng mìng yǔ qīng, guī lái xǐ yǒu gù rén yíng.
万里飘零命羽轻,归来喜有故人迎。
léi qián jiǔ dì shēng yuán zài, yuè àn qiān shān pò zài míng.
雷潜九地声元在,月暗千山魄再明。
yí shì cāng gōng huí yǐ sǐ, huǎng rú yáng hù shuō qián shēng.
疑是仓公回已死,恍如羊祜说前生。
yè lán xiāng duì zhēn chéng mèng, qīng jiǔ hào gē shuāng jiàn héng.
夜阑相对真成梦,清酒浩歌双剑横。

“夜阑相对真成梦”平仄韵脚

拼音:yè lán xiāng duì zhēn chéng mèng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜阑相对真成梦”的相关诗句

“夜阑相对真成梦”的关联诗句

网友评论


* “夜阑相对真成梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜阑相对真成梦”出自文天祥的 《吴小村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。