“我过梁门城”的意思及全诗出处和翻译赏析

我过梁门城”出自宋代文天祥的《保涿州三诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ guò liáng mén chéng,诗句平仄:仄仄平平平。

“我过梁门城”全诗

《保涿州三诗》
我过梁门城,楼桑在其北。
玄德已千年,青烟绕故宅。
道傍为挥泪,徘徊秋风客。
天下卧龙人,多少空抱膝。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《保涿州三诗》文天祥 翻译、赏析和诗意

《保涿州三诗·楼桑》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我经过梁门城,楼桑在城北。
玄德已经过去了千年,青烟围绕着他的故居。
路边有人挥泪,徘徊在秋风中的旅客。
天下有许多有才华的人,但他们却徒然抱膝空过一生。

诗意:
这首诗词描绘了作者经过梁门城时的情景。楼桑是指楼观,象征着古代文化和历史。玄德指的是刘备,他是三国时期的重要人物。诗中的青烟围绕着玄德的故居,表达了对历史的敬仰和怀念之情。而路边挥泪的人和徘徊在秋风中的旅客,则象征了那些有才华的人,他们虽然有梦想和抱负,却往往无法实现,只能黯然离去。

赏析:
这首诗词通过描绘景物和人物的方式,表达了作者对历史和才华的思考和感慨。楼桑和玄德代表了历史和文化的传承,青烟围绕着故居则象征了历史的沉淀和传承。而路边挥泪的人和徘徊的旅客,则是对那些有才华的人的描写,他们虽然有着追求和抱负,但却常常受到现实的限制和挫折,无法实现自己的理想。整首诗词以简洁的语言表达了作者对历史和人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我过梁门城”全诗拼音读音对照参考

bǎo zhuō zhōu sān shī
保涿州三诗

wǒ guò liáng mén chéng, lóu sāng zài qí běi.
我过梁门城,楼桑在其北。
xuán dé yǐ qiān nián, qīng yān rào gù zhái.
玄德已千年,青烟绕故宅。
dào bàng wèi huī lèi, pái huái qiū fēng kè.
道傍为挥泪,徘徊秋风客。
tiān xià wò lóng rén, duō shǎo kōng bào xī.
天下卧龙人,多少空抱膝。

“我过梁门城”平仄韵脚

拼音:wǒ guò liáng mén chéng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我过梁门城”的相关诗句

“我过梁门城”的关联诗句

网友评论


* “我过梁门城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我过梁门城”出自文天祥的 《保涿州三诗·楼桑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。