“定省今何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

定省今何处”出自宋代文天祥的《忆太夫人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dìng shěng jīn hé chǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“定省今何处”全诗

《忆太夫人》
三生命孤苦,万里路酸辛。
屡险不一险,无身复有身。
不忘圣天子,几负太夫人。
定省今何处,新来梦寐频。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《忆太夫人》文天祥 翻译、赏析和诗意

《忆太夫人》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描述了作者对太夫人的怀念和对自己艰辛命运的思考。

诗词的中文译文如下:
忆起太夫人,我心中涌起了无尽的思绪。
三生命孤苦,我在漫长的旅途中饱尝辛酸。
屡次面临危险,但奇迹般地幸免于难,我虽然一度失去了自己,但又重新找回了自我。
我从未忘记对圣天子的忠诚,但我也多次辜负了太夫人的期望。
如今我身在何处,我已无法确定,新的梦境频繁出现在我的睡梦中。

这首诗词的诗意表达了作者对太夫人的深深思念之情。太夫人可能是作者的妻子或至亲,他们之间的感情深厚。作者通过描绘自己的艰辛命运和面临的危险,表达了对太夫人的内疚和愧疚之情。他虽然忠诚于圣天子,但却多次辜负了太夫人的期望,这使得他对自己的行为感到后悔和痛心。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:
首先,诗词通过对作者命运的描绘,展现了他的坚韧和不屈的精神。作者在漫长的旅途中经历了许多困难和危险,但他始终坚持着自己的信念,不忘对圣天子的忠诚。这种坚韧的精神值得我们敬佩和学习。

其次,诗词中的太夫人象征着作者对家庭和亲情的思念。作者在远离家乡的旅途中,对太夫人的思念如潮水般涌现,表达了他对家庭和亲人的眷恋之情。这种对家庭的思念也让我们反思家庭的重要性和珍贵性。

最后,诗词中的梦境象征着作者内心的迷茫和不安。作者在诗中提到自己不知身在何处,新的梦境频繁出现,这表明他对未来的迷茫和对命运的不确定感。这种迷茫和不安也反映了作者内心的挣扎和痛苦。

总的来说,这首诗词通过对太夫人的怀念和对自己命运的思考,表达了作者对家庭和亲情的珍视,以及对命运的思考和迷茫。它展现了作者坚韧不屈的精神,同时也让我们反思生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定省今何处”全诗拼音读音对照参考

yì tài fū rén
忆太夫人

sān shēng mìng gū kǔ, wàn lǐ lù suān xīn.
三生命孤苦,万里路酸辛。
lǚ xiǎn bù yī xiǎn, wú shēn fù yǒu shēn.
屡险不一险,无身复有身。
bù wàng shèng tiān zǐ, jǐ fù tài fū rén.
不忘圣天子,几负太夫人。
dìng shěng jīn hé chǔ, xīn lái mèng mèi pín.
定省今何处,新来梦寐频。

“定省今何处”平仄韵脚

拼音:dìng shěng jīn hé chǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定省今何处”的相关诗句

“定省今何处”的关联诗句

网友评论


* “定省今何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定省今何处”出自文天祥的 《忆太夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。