“人家灯火半阑珊”的意思及全诗出处和翻译赏析

人家灯火半阑珊”出自宋代文天祥的《脱京口·出门难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiā dēng huǒ bàn lán shān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人家灯火半阑珊”全诗

《脱京口·出门难》
罗刹盈庭夜色寒,人家灯火半阑珊
梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《脱京口·出门难》文天祥 翻译、赏析和诗意

《脱京口·出门难》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚,京口的街道上罗刹(指鬼怪)密布,夜色寒冷。人家的灯火只点亮了一半,昏暗不明。我仿佛梦回,跳出铁门的限制,却发现人与鬼之间的关系在世间是无法解脱的。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,街道上充满了罗刹,给人一种寒冷恐怖的感觉。人家的灯火只点亮了一半,暗示着人们对于鬼怪的存在只有模糊的认识。诗人通过自己的梦境,表达了人与鬼之间的关系是无法逃脱的,暗示了人生的无常和命运的束缚。

赏析:
这首诗词以夜晚的景象为背景,通过描绘罗刹盈庭和人家灯火的昏暗,营造出一种神秘而恐怖的氛围。诗人通过自己的梦境,表达了人与鬼之间的关系是无法解脱的,暗示了人生的无常和命运的束缚。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以思考和启示。同时,诗词运用了夜色寒冷、灯火昏暗等意象,增强了诗词的艺术感染力。这首诗词展示了文天祥独特的写作风格和思想深度,被誉为宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人家灯火半阑珊”全诗拼音读音对照参考

tuō jīng kǒu chū mén nán
脱京口·出门难

luó chà yíng tíng yè sè hán, rén jiā dēng huǒ bàn lán shān.
罗刹盈庭夜色寒,人家灯火半阑珊。
mèng huí tiào chū tiě mén xiàn, shì shàng yī zhòng rén guǐ guān.
梦回跳出铁门限,世上一重人鬼关。

“人家灯火半阑珊”平仄韵脚

拼音:rén jiā dēng huǒ bàn lán shān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人家灯火半阑珊”的相关诗句

“人家灯火半阑珊”的关联诗句

网友评论


* “人家灯火半阑珊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人家灯火半阑珊”出自文天祥的 《脱京口·出门难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。