“萍漂忍流涕”的意思及全诗出处和翻译赏析

萍漂忍流涕”出自宋代文天祥的《过章贡第七十九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng piào rěn liú tì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“萍漂忍流涕”全诗

《过章贡第七十九》
崆峒地无轴,江山云雾昏。
萍漂忍流涕,故里但空存。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《过章贡第七十九》文天祥 翻译、赏析和诗意

《过章贡第七十九》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在流亡途中经过章贡地时的心情和感受。

诗词的中文译文如下:
崆峒地无轴,
江山云雾昏。
萍漂忍流涕,
故里但空存。

诗意和赏析:
这首诗词以崆峒地为背景,表达了作者对故乡的思念之情。崆峒地是指作者流亡途中经过的地方,这里的景色被云雾所笼罩,给人一种昏暗的感觉。诗中的"崆峒地无轴"意味着这个地方没有中心,没有重心,给人一种迷茫和失落的感觉。

接下来的两句"江山云雾昏,萍漂忍流涕"表达了作者在流亡途中的悲伤和无奈。江山被云雾所遮掩,给人一种模糊不清的感觉,而作者的心情如同漂浮的萍藓一般,忍不住流下了眼泪。

最后两句"故里但空存"表达了作者对故乡的思念和对故乡的担忧。虽然故乡依然存在,但作者却不能回去,只能在心中默默思念。

整首诗词通过描绘景色和抒发情感,表达了作者在流亡途中对故乡的思念之情和对流亡生活的无奈和悲伤。这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,给人一种深深的触动和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萍漂忍流涕”全诗拼音读音对照参考

guò zhāng gòng dì qī shí jiǔ
过章贡第七十九

kōng tóng dì wú zhóu, jiāng shān yún wù hūn.
崆峒地无轴,江山云雾昏。
píng piào rěn liú tì, gù lǐ dàn kōng cún.
萍漂忍流涕,故里但空存。

“萍漂忍流涕”平仄韵脚

拼音:píng piào rěn liú tì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萍漂忍流涕”的相关诗句

“萍漂忍流涕”的关联诗句

网友评论


* “萍漂忍流涕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萍漂忍流涕”出自文天祥的 《过章贡第七十九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。