“胡为入云雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡为入云雾”出自宋代文天祥的《将相弃国第十九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi rù yún wù,诗句平仄:平平仄平仄。

“胡为入云雾”全诗

《将相弃国第十九》
扈圣登黄阁,大将赴朝廷。
胡为入云雾,浩荡乘沧溟。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《将相弃国第十九》文天祥 翻译、赏析和诗意

《将相弃国第十九》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扈圣登黄阁,
大将赴朝廷。
胡为入云雾,
浩荡乘沧溟。

诗意:
这首诗词描述了一个将相(指高官)弃国的场景。诗中的"扈圣"指的是随从圣上,"黄阁"则是指皇宫中的高阁。大将离开国家,前往朝廷服役。然而,诗人对于将相弃国的行为感到困惑和不解,他在诗中提出了疑问:"胡为入云雾",意思是为什么要进入迷雾之中,放弃国家的责任和使命。最后两句"浩荡乘沧溟"表达了将相离开国家的壮丽场面。

赏析:
这首诗词通过描绘将相弃国的情景,表达了诗人对于高官背离国家责任的疑问和不满。诗人以简洁而有力的语言,将自己的思想和情感表达得淋漓尽致。他对于将相的行为感到困惑和不解,对于国家的利益和使命有着强烈的认同感。整首诗词以简练的词句勾勒出将相离开国家的壮丽场面,给人以深深的震撼和思考。这首诗词展示了文天祥对于忠诚和责任的思考,同时也反映了他对于时局的关切和对国家命运的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡为入云雾”全诗拼音读音对照参考

jiàng xiàng qì guó dì shí jiǔ
将相弃国第十九

hù shèng dēng huáng gé, dà jiàng fù cháo tíng.
扈圣登黄阁,大将赴朝廷。
hú wéi rù yún wù, hào dàng chéng cāng míng.
胡为入云雾,浩荡乘沧溟。

“胡为入云雾”平仄韵脚

拼音:hú wéi rù yún wù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡为入云雾”的相关诗句

“胡为入云雾”的关联诗句

网友评论


* “胡为入云雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为入云雾”出自文天祥的 《将相弃国第十九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。