“桃笙已复易”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃笙已复易”出自宋代宋祁的《秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo shēng yǐ fù yì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“桃笙已复易”全诗

《秋兴》
西颢肃凉氛,天宇正岑寂。
凄风条末吟,浩露林下滴。
寥寥燕辞楹,促促蛩在壁。
池潦湛寒绿,鳞云屯晚白,齐纨不复御,桃笙已复易
嗟哉无壮士,翻车忽西匿。
有客过我庐,问我何悽恻。
气索不能对,披襟长太息。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《秋兴》宋祁 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的兴起,西方的星辰肃穆,天空宁静寂寥。凄凉的风声在竹条间低吟,浩荡的露水滴落在林下。稀稀疏疏的燕子已离开了楹柱,急促的蛩虫在墙壁上鸣叫。池塘的水波清澈寒冷,云层如鳞片般聚集在晚霞中。齐纨已不再被皇室所御用,桃花笙已经重新易主。唉,可惜没有壮士,翻车忽然消失在西方。有客人来到我的茅屋,问我为何悲伤。我无法言语,只能长长地叹息。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象,以及诗人内心的感受。诗人通过描写自然景物,如凄风、露水、燕子、蛩虫等,表达了秋天的肃穆和寂静。诗中还提到了一些变化,如齐纨不再被御用,桃花笙易主,以及壮士的消失,这些变化暗示了时光的流转和人事的无常。最后,诗人以客人问及自己悲伤的问题作为结尾,表达了自己内心的无言和无奈。

赏析:
《秋兴》以简洁而凄美的语言描绘了秋天的景象,通过对自然景物的描写,传达了诗人内心的情感和对时光流转的感慨。诗中运用了对比手法,如西方的肃穆与天空的寂静,燕子的离去与蛩虫的鸣叫,以及齐纨的不复御用与桃花笙的易主,这些对比使诗词更加生动有力。诗人以客人问及自己悲伤的问题作为结尾,给人以思考和回味的空间。整首诗词以简洁的语言表达了诗人对秋天的感受和对人事变迁的思考,展现了宋代诗人独特的审美情趣和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃笙已复易”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

xī hào sù liáng fēn, tiān yǔ zhèng cén jì.
西颢肃凉氛,天宇正岑寂。
qī fēng tiáo mò yín, hào lù lín xià dī.
凄风条末吟,浩露林下滴。
liáo liáo yàn cí yíng, cù cù qióng zài bì.
寥寥燕辞楹,促促蛩在壁。
chí lǎo zhàn hán lǜ, lín yún tún wǎn bái,
池潦湛寒绿,鳞云屯晚白,
qí wán bù fù yù, táo shēng yǐ fù yì.
齐纨不复御,桃笙已复易。
jiē zāi wú zhuàng shì, fān chē hū xī nì.
嗟哉无壮士,翻车忽西匿。
yǒu kè guò wǒ lú, wèn wǒ hé qī cè.
有客过我庐,问我何悽恻。
qì suǒ bù néng duì, pī jīn zhǎng tài xī.
气索不能对,披襟长太息。

“桃笙已复易”平仄韵脚

拼音:táo shēng yǐ fù yì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃笙已复易”的相关诗句

“桃笙已复易”的关联诗句

网友评论


* “桃笙已复易”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃笙已复易”出自宋祁的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。