“远云低树去相依”的意思及全诗出处和翻译赏析

远云低树去相依”出自宋代宋祁的《登楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn yún dī shù qù xiāng yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“远云低树去相依”全诗

《登楼》
百尺危楼照采霓,凭高不见羽人归。
桑田海上悲深浅,城郭人间叹是非。
急桨征帆来未定,远云低树去相依
古欢今恨成多少,讵减江声与翠微。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《登楼》宋祁 翻译、赏析和诗意

《登楼》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上高楼,百尺高的楼阁照亮了五彩斑斓的霓虹。站在高处,却看不见归来的飞鸟。桑田沧海的变迁令人悲伤,城郭人间的是非让人叹息。急切地划桨和张帆的船还未确定方向,远处的云朵低垂在树梢上,彼此相依。古时的欢乐如今变成了多少悲恨,难道会减少江水的声音和翠微的美景吗?

诗意:
《登楼》描绘了登上高楼后的景象和诗人的感慨。诗人站在高楼之上,眺望四周,却无法看到归来的飞鸟,这暗示了人事无常,时光流转的无情。诗人观察到桑田沧海的变迁和城郭人间的是非,感到悲伤和叹息。船只急切地划桨和张帆,但航向未定,远处的云朵低垂在树梢上,象征着远方的未知和彼此相依的命运。诗人思考古时的欢乐与今时的悲恨,怀疑这些变迁是否会减少江水的声音和翠微的美景。

赏析:
《登楼》通过描绘高楼之上的景象,表达了诗人对人生变迁和世事无常的思考。诗中运用了对比手法,将高楼的壮丽与归来的飞鸟的缺失相对照,突出了人事无常的主题。桑田沧海和城郭人间的变迁,以及船只的迷茫和远方的未知,都表达了诗人对时光流转和命运的思考。最后,诗人通过对古今欢乐与悲恨的对比,质疑了变迁是否会减少江水的声音和翠微的美景,表达了对美好事物的珍惜和对人生变迁的思考。

整首诗词以简洁而凝练的语言,通过景物描写和意象的运用,表达了诗人对人生变迁和命运的思考,展现了宋代诗人独特的感慨和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远云低树去相依”全诗拼音读音对照参考

dēng lóu
登楼

bǎi chǐ wēi lóu zhào cǎi ní, píng gāo bú jiàn yǔ rén guī.
百尺危楼照采霓,凭高不见羽人归。
sāng tián hǎi shàng bēi shēn qiǎn, chéng guō rén jiān tàn shì fēi.
桑田海上悲深浅,城郭人间叹是非。
jí jiǎng zhēng fān lái wèi dìng, yuǎn yún dī shù qù xiāng yī.
急桨征帆来未定,远云低树去相依。
gǔ huān jīn hèn chéng duō shǎo, jù jiǎn jiāng shēng yǔ cuì wēi.
古欢今恨成多少,讵减江声与翠微。

“远云低树去相依”平仄韵脚

拼音:yuǎn yún dī shù qù xiāng yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远云低树去相依”的相关诗句

“远云低树去相依”的关联诗句

网友评论


* “远云低树去相依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远云低树去相依”出自宋祁的 《登楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。