“十年尚滞成书奏”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年尚滞成书奏”出自宋代宋祁的《自讼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián shàng zhì chéng shū zòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“十年尚滞成书奏”全诗

《自讼》
史藁虽残得自随,兵符未解定堪蚩。
淹留正似周南老,戏剧何争灞上儿。
铅笔用多毛秃落,鬓髯愁罢雪纷垂。
十年尚滞成书奏,可验相如属思迟。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《自讼》宋祁 翻译、赏析和诗意

《自讼》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

史藁虽残得自随,
兵符未解定堪蚩。
淹留正似周南老,
戏剧何争灞上儿。
铅笔用多毛秃落,
鬓髯愁罢雪纷垂。
十年尚滞成书奏,
可验相如属思迟。

中文译文:
历史的残篇虽然残缺,但我自己可以随心所欲地解读。
未解开的兵符注定会带来困扰。
淹留在这里,就像周南一样老去,
戏剧般的人生,为何争论灞上的事情呢?
铅笔用得太多,毛笔变得秃落,
愁苦的胡须像雪花一样纷纷扬扬地垂落。
十年的时间仍然无法完成一本书的奏章,
可见相如的思考确实有些迟缓。

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和自省的口吻,表达了作者对自己才华未得到充分发挥的无奈和苦闷之情。诗中的"史藁"指历史的残篇,作者认为自己的才华如同残缺的历史,虽然可以自由解读,但却无法得到完整的认可和理解。"兵符"象征着作者的才华和能力,未能解开则意味着无法施展才华,带来困扰和挫折。"周南"是指古代的女诗人,作者将自己的境遇与周南相比,感叹自己的淹留和无奈。"灞上"是指灞陵的地方,这里象征着世俗的争斗和纷争,作者认为人生就像一出戏剧,为何要在这些琐事上争论不休呢?"铅笔"和"毛笔"象征着不同的文化传统,作者用铅笔写字,表示自己的才华未能得到传统文化的认可,而毛笔则因过度使用而变得秃落,暗示作者的才华逐渐枯竭。"鬓髯"是指胡须,作者的胡须已经变得愁苦,如同雪花一样纷纷扬扬地垂落,表达了作者内心的忧愁和沉重。最后,作者提到自己已经十年未能完成一本书的奏章,暗示自己的思考和创作进程缓慢,与相如相比显得思维迟缓。

整首诗词以自嘲和自省的语气,表达了作者对自己才华未得到充分发挥的无奈和苦闷之情,同时也反映了宋代士人在文化传统和社会压力下的困境和挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年尚滞成书奏”全诗拼音读音对照参考

zì sòng
自讼

shǐ gǎo suī cán dé zì suí, bīng fú wèi jiě dìng kān chī.
史藁虽残得自随,兵符未解定堪蚩。
yān liú zhèng shì zhōu nán lǎo, xì jù hé zhēng bà shàng ér.
淹留正似周南老,戏剧何争灞上儿。
qiān bǐ yòng duō máo tū luò, bìn rán chóu bà xuě fēn chuí.
铅笔用多毛秃落,鬓髯愁罢雪纷垂。
shí nián shàng zhì chéng shū zòu, kě yàn xiàng rú shǔ sī chí.
十年尚滞成书奏,可验相如属思迟。

“十年尚滞成书奏”平仄韵脚

拼音:shí nián shàng zhì chéng shū zòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年尚滞成书奏”的相关诗句

“十年尚滞成书奏”的关联诗句

网友评论


* “十年尚滞成书奏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年尚滞成书奏”出自宋祁的 《自讼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。