“纨扇委空凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

纨扇委空凉”出自宋代宋祁的《秋日四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wán shàn wěi kōng liáng,诗句平仄:平仄仄平平。

“纨扇委空凉”全诗

《秋日四首》
客心惊暮节,天意歇馀芳。
莲罢池收子,榴成露罅房。
绨袍亲故暖,纨扇委空凉
庾信真愁否,仍能用斛量。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《秋日四首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《秋日四首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客心惊暮节,天意歇余芳。
莲罢池收子,榴成露罅房。
绨袍亲故暖,纨扇委空凉。
庾信真愁否,仍能用斛量。

诗意:
这首诗词描绘了秋日的景象和人们的心情。诗人感叹客人的心情在秋天的时节变得惊惶不安,天意已经不再赐予芳香。莲花已经凋谢,池塘中的莲子被收起来,而石榴则成熟了,露水从果实的裂缝中渗出。绸袍给亲人带来温暖,而纨扇则被委弃在空旷的凉处。诗人提到了庾信,他是一个有名的文人,诗人在问他是否真的有忧愁之事,但他仍然能够用斛(古代的一种容量单位)来衡量事物。

赏析:
这首诗词通过描绘秋日的景象和人们的心情,表达了对时光流转和人生变迁的思考。诗人以客人的心情为切入点,通过描绘莲花凋谢和石榴成熟的对比,表达了秋天的变化和生命的消逝。绸袍和纨扇的对比则体现了亲人的温暖和孤寂的对立。最后,诗人提到了庾信,以此来引发读者对庾信的思考,探讨人生的真实和表象之间的关系。

整首诗词以简洁而凝练的语言描绘了秋日的景象,通过对物象的描写,表达了人们在秋天的心情和对人生的思考。这首诗词通过对自然景物的描绘,以及对人情世故的思考,展示了宋代诗人的独特的审美情趣和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纨扇委空凉”全诗拼音读音对照参考

qiū rì sì shǒu
秋日四首

kè xīn jīng mù jié, tiān yì xiē yú fāng.
客心惊暮节,天意歇馀芳。
lián bà chí shōu zi, liú chéng lù xià fáng.
莲罢池收子,榴成露罅房。
tí páo qīn gù nuǎn, wán shàn wěi kōng liáng.
绨袍亲故暖,纨扇委空凉。
yǔ xìn zhēn chóu fǒu, réng néng yòng hú liàng.
庾信真愁否,仍能用斛量。

“纨扇委空凉”平仄韵脚

拼音:wán shàn wěi kōng liáng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纨扇委空凉”的相关诗句

“纨扇委空凉”的关联诗句

网友评论


* “纨扇委空凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纨扇委空凉”出自宋祁的 《秋日四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。