“醉馆星苞照露匀”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉馆星苞照露匀”出自宋代宋祁的《送江西转运李定度支》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì guǎn xīng bāo zhào lù yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉馆星苞照露匀”全诗

《送江西转运李定度支》
江西使节拥朱轮,正用中台鹤发人。
漕米争衔千鹢舶,即山催铸万蚨缗。
宴斋螺岫披云出,醉馆星苞照露匀
双笔讵能藏藻思,落霞孤鹜向萧辰。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送江西转运李定度支》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送江西转运李定度支》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江西使节乘坐朱轮,正坐在中台上,头发如鹤羽一般白。运输的米粮争相登上千鹢舶,即使山催促着铸造万蚨缗。宴会的斋房里,螺岫穿云而出,醉酒的客栈里,星苞照亮了露水。双笔怎能隐藏住诗人的才思,落霞中的孤鹜向着萧辰飞去。

诗意:
这首诗词描绘了宋代时期送别江西转运使李定度支的场景。诗人通过描写使节乘坐朱轮、头发如鹤羽一般白,以及运输的米粮登上千鹢舶等细节,展现了盛况和繁忙的景象。在宴会的斋房和醉酒的客栈中,诗人通过描写螺岫穿云而出和星苞照亮露水,表达了离别时的情感和美好的祝愿。最后,诗人提到自己的才思无法隐藏,孤鹜向着萧辰飞去,表达了对李定度支的赞美和祝福。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和丰富的意象展现了离别时的场景和情感。通过描绘使节乘坐朱轮、头发如鹤羽一般白,以及米粮登船等细节,诗人生动地描绘了繁忙和盛况。在宴会的斋房和醉酒的客栈中,螺岫穿云而出和星苞照亮露水的描写,给人以美好和祝福的感觉。最后,诗人提到自己的才思无法隐藏,孤鹜向着萧辰飞去,表达了对李定度支的赞美和祝福,展现了诗人的豪情和才华。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了离别时的情感和美好的祝愿,给人以深深的感动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉馆星苞照露匀”全诗拼音读音对照参考

sòng jiāng xī zhuǎn yùn lǐ dìng dù zhī
送江西转运李定度支

jiāng xī shǐ jié yōng zhū lún, zhèng yòng zhōng tái hè fà rén.
江西使节拥朱轮,正用中台鹤发人。
cáo mǐ zhēng xián qiān yì bó, jí shān cuī zhù wàn fú mín.
漕米争衔千鹢舶,即山催铸万蚨缗。
yàn zhāi luó xiù pī yún chū, zuì guǎn xīng bāo zhào lù yún.
宴斋螺岫披云出,醉馆星苞照露匀。
shuāng bǐ jù néng cáng zǎo sī, luò xiá gū wù xiàng xiāo chén.
双笔讵能藏藻思,落霞孤鹜向萧辰。

“醉馆星苞照露匀”平仄韵脚

拼音:zuì guǎn xīng bāo zhào lù yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉馆星苞照露匀”的相关诗句

“醉馆星苞照露匀”的关联诗句

网友评论


* “醉馆星苞照露匀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉馆星苞照露匀”出自宋祁的 《送江西转运李定度支》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。